YOU SAID:
Postman Pat and his black and white cat. Early in the morning, just as the day is dawning he hops in his red van
INTO JAPANESE
郵便配達員パットと彼の黒と白の猫。早朝、夜明けのちょうどその時、彼は赤いバンに飛び乗った。
BACK INTO ENGLISH
Mail carrier Pat and his black and white cat. Early in the morning, just at dawn, he jumped into a red van.
INTO JAPANESE
郵便配達員のパットと彼の黒と白の猫。早朝、夜明けに、彼は赤いバンに飛び込んだ。
BACK INTO ENGLISH
Postman Pat and his black and white cat. Early in the morning, at dawn, he jumped into a red van.
INTO JAPANESE
郵便配達員パットと彼の黒と白の猫。早朝、夜明けに、彼は赤いバンに飛び込んだ。
BACK INTO ENGLISH
Mail carrier Pat and his black and white cat. Early in the morning, at dawn, he jumped into a red van.
INTO JAPANESE
郵便配達員のパットと彼の黒と白の猫。早朝、夜明けに、彼は赤いバンに飛び込んだ。
BACK INTO ENGLISH
Postman Pat and his black and white cat. Early in the morning, at dawn, he jumped into a red van.
INTO JAPANESE
郵便配達員パットと彼の黒と白の猫。早朝、夜明けに、彼は赤いバンに飛び込んだ。
BACK INTO ENGLISH
Mail carrier Pat and his black and white cat. Early in the morning, at dawn, he jumped into a red van.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium