YOU SAID:
Portuguese doesn't have the words "bully" or "impeach", while bread dough, cake mix, batter and pastry are all called "massa". There are some words in Portuguese without English equivalents too, starting with "Jarrete" (the back of the knees) and "tez" (f
INTO JAPANESE
ポルトガル語には「いじめっ子」や「弾劾」という言葉はありませんが、パン生地、ケーキミックス、バッター、ペストリーはすべて「マッサ」と呼ばれます. "Jarrete" (膝の裏) や "tez" (f
BACK INTO ENGLISH
Although there is no word for "bully" or "impeachment" in Portuguese, bread dough, cake mixes, batters and pastries are all called "massa". f
INTO JAPANESE
ポルトガル語には「いじめ」や「弾劾」を表す言葉はありませんが、パン生地、ケーキミックス、バッター、ペストリーはすべて「マッサ」と呼ばれます。へ
BACK INTO ENGLISH
Although there is no word for "bullying" or "impeachment" in Portuguese, bread dough, cake mixes, batters and pastries are all called "massa". What
INTO JAPANESE
ポルトガル語には「いじめ」や「弾劾」を表す言葉はありませんが、パン生地、ケーキミックス、バッター、ペストリーはすべて「マッサ」と呼ばれます。何
BACK INTO ENGLISH
Although there is no word for "bullying" or "impeachment" in Portuguese, bread dough, cake mixes, batters and pastries are all called "massa". what
INTO JAPANESE
ポルトガル語には「いじめ」や「弾劾」を表す言葉はありませんが、パン生地、ケーキミックス、バッター、ペストリーはすべて「マッサ」と呼ばれます。何
BACK INTO ENGLISH
Although there is no word for "bullying" or "impeachment" in Portuguese, bread dough, cake mixes, batters and pastries are all called "massa". what
Come on, you can do better than that.