YOU SAID:
Pon sat in his chair, daydreaming about his old life in the castle. He had been a knight of the royal guard for thirty years and was well respected around the castle, but lately he felt strange. His old age was creeping up and he had no idea why."Well, I suppose I'm going to live my life in the future, and not the past" said Pon."The past? Why not keep going?" said the old soldier."I still have my place in the army, I don't need to live there anymore" said Pon."Hmm... I suppose you do have some talent for the future... if you keep going the way you are... well..." said the old man. Pon then turned away and started to walk into the castle corridors. The old man was looking at his old friends in the barracks and sighed contentedly. "Well, I guess we'll just have to live through these days together..."
INTO JAPANESE
ポンは椅子に座って、城での彼の昔の生活を空想した。彼は30年間王室警備隊の騎士であり、城の周りで尊敬されていましたが、最近彼は奇妙に感じました。彼の老年は忍び寄っていたので、彼には理由がわかりませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Sitting on a chair, Pon daydreamed his old life at the castle. He was a royal guard knight for 30 years and was respected around the castle, but recently he felt strange. His old age was creeping and he didn't know why.
INTO JAPANESE
椅子に座って、ポンは城で彼の古い生活を空想しました。彼は30年間王室の守護騎士であり、城の周りで尊敬されていましたが、最近彼は奇妙に感じました。彼の老齢は忍び寄っていて、彼はその理由を知りませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Sitting on a chair, Pon daydreamed his old life at the castle. He has been a royal guardian knight for 30 years and was respected around the castle, but recently he felt strange. His old age was creeping and he didn't know why.
INTO JAPANESE
椅子に座って、ポンは城で彼の古い生活を空想しました。彼は30年間王室の守護騎士であり、城の周りで尊敬されていましたが、最近彼は奇妙に感じました。彼の老齢は忍び寄っていて、彼はその理由を知りませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Sitting on a chair, Pon daydreamed his old life at the castle. He has been a royal guardian knight for 30 years and was respected around the castle, but recently he felt strange. His old age was creeping and he didn't know why.
That didn't even make that much sense in English.