YOU SAID:
Polyneices won her over to his side by bribing her with the wonderful necklace that had been the wedding gift of his ancestress Harmonia, and she made her husband go to the war.
INTO JAPANESE
Polyneicesは、彼女の祖先Harmoniaの結婚式の贈り物であった素敵なネックレスで彼女を賄byすることで彼女を彼の側に連れて行き、彼女は夫を戦争に行かせました。
BACK INTO ENGLISH
Polyneices took her to his side by bribbing her with a lovely necklace that was a wedding gift for her ancestor Harmonia, and she sent her husband to war.
INTO JAPANESE
Polyneicesは、彼女の祖先Harmoniaの結婚式の贈り物である素敵なネックレスで彼女を賄byすることで彼女を彼の側に連れて行き、彼女は夫を戦争に送りました。
BACK INTO ENGLISH
Polyneices took her to his side by bribbing her with a lovely necklace that was a gift for her ancestor Harmonia, and she sent her husband to war.
INTO JAPANESE
Polyneicesは彼女の祖先Harmoniaへの贈り物である素敵なネックレスで彼女を賄briすることで彼女を彼の側に連れて行き、彼女は夫を戦争に送りました。
BACK INTO ENGLISH
Polyneices took her to his side by bribbing her with a lovely necklace, a gift to her ancestor Harmonia, and she sent her husband to war.
INTO JAPANESE
Polyneicesは、彼女の祖先Harmoniaへの贈り物である素敵なネックレスで彼女を賄byすることで彼女を彼の側に連れて行き、彼女は夫を戦争に送りました。
BACK INTO ENGLISH
Polyneices took her to his side by bribbing her with a lovely necklace, a gift to her ancestor Harmonia, who sent her husband to war.
INTO JAPANESE
Polyneicesは、彼女を祖先のHarmoniaへの贈り物である素敵なネックレスで彼女を賄byすることで彼女を彼の側に連れて行きました。
BACK INTO ENGLISH
Polyneices took her to his side by bribbing her with a lovely necklace that was a gift for her ancestor Harmonia.
INTO JAPANESE
Polyneicesは、彼女の祖先Harmoniaへの贈り物である素敵なネックレスで彼女を賄byすることによって、彼女を彼の側に連れて行きました。
BACK INTO ENGLISH
Polyneices took her to his side by bribbing her with a lovely necklace that was a gift to her ancestor Harmonia.
INTO JAPANESE
Polyneicesは彼女の祖先Harmoniaへの贈り物である素敵なネックレスで彼女を賄briすることで彼女を彼の側に連れて行きました。
BACK INTO ENGLISH
Polyneices took her to his side by bribbing her with a lovely necklace that was a gift to her ancestor Harmonia.
Well done, yes, well done!