YOU SAID:
Police officer here. Three years ago, living in CO, the station got a call about a 'ghost' in someone's house. I wasn't the one on the phone, but apparently the person was hysterical and hard to understand. I arrived on the scene, this woman of about forty was standing in her front yard. The house is upper middle class, pretty bland.
INTO JAPANESE
ここで警察官。3 年前、駅コロラド州に住んでいる、誰かの家で 'ゴースト' について電話があった。私は、携帯電話上の 1 つでしたが、どうやら人はヒステリーと理解するは難しい。私が現場に到着、約 40 のこの女性は、彼女の庭に立っていた。家はアッパー ミドル クラス、かなり当たり障りのないです。
BACK INTO ENGLISH
Police officers here. 3 years ago, the station got a call about the 'ghost' in someone's home, lives in Colorado. I was the one on the phone, but apparently the people understand and hysteria is difficult. I arrived on the scene, this woman of about 40, was standing in her yard. Upper House.
INTO JAPANESE
ここの警察官。3 年前、駅は、誰かの 'ゴースト' の家、コロラド州での生活についての呼出しを得た。電話でのものだったが、どうやら人々 の理解、ヒステリーは難しい。私は約 40 のこの女性、現場に到着、彼女の庭に立っていた。上部家。
BACK INTO ENGLISH
The police officer here. Three years ago, the station got a call about life in the 'ghost' of someone's House, Colorado. Was on the phone, but apparently people who understand the hysteria is difficult. I arrived on the scene, this woman of about 40, was standing in her yard. Upper House of Parliament.
INTO JAPANESE
ここでの警察の役人のような。3 年前、駅で誰かの家、コロラドの 'ゴースト' の人生について電話があった。でしたが、どうやら電話でヒステリーを理解している人は難しいです。私は約 40 のこの女性、現場に到着、彼女の庭に立っていた。議会の上部家。
BACK INTO ENGLISH
Such as here for police officers. Three years ago, had a telephone call about the life of someone's House, Colorado 'ghost' at the station. The people are apparently understand the hysteria on the phone is hard. I arrived on the scene, this woman of about 40, was standing in her yard. Upper House of Parliament.
INTO JAPANESE
警察官などここに。 3年前、誰かの家の生活についての電話があった、コロラド州の「ゴースト」が駅にあった。人々は明らかに電話のヒステリーが難しいことを理解しています。私は約40歳のこの女性のシーンに着き、彼女の庭に立っていた。議会の上院。
BACK INTO ENGLISH
As police officers here. Three years ago, got a call about the life of someone's House, Colorado's ghost was in the station. Who understands the hysterical calls difficult to clear. I arrived at the scene of a nearly 40-year-old woman was standing in her yard. The upper Chamber of Parliament.
INTO JAPANESE
警察官として3年前、誰かの家の人生についての電話があり、コロラドの幽霊が駅にいた。ヒステリックなコールを理解するのは難しい。私は約40歳の女性が庭に立っていた現場に到着しました。議会の上院議員。
BACK INTO ENGLISH
Three years ago as a policeman, I had a phone call about someone's home life, a ghost in Colorado at the station. It is difficult to understand hysterical calls. I arrived at the scene where a woman of about 40 years old was standing in the garden. Senator of Congress.
INTO JAPANESE
3年前、警察官として、誰かの家庭生活についての電話があった。コロラドの幽霊が駅にいた。ヒステリシスコールを理解することは困難です。私は約40歳の女性が庭に立っていたシーンに到着しました。議会上院議員。
BACK INTO ENGLISH
Three years ago, as a policeman, there was a phone call about someone's family life. A ghost of Colorado was at the station. It is difficult to understand the hysteresis call. I arrived at the scene where a woman of about 40 years old was standing in the garden. Council of Parliament.
INTO JAPANESE
3年前、警察官として、家族の人生に関する電話があった。コロラドの幽霊が駅にいた。ヒステリシスコールを理解することは困難です。私は約40歳の女性が庭に立っていたシーンに到着しました。議会議会。
BACK INTO ENGLISH
Three years ago, as a police officer, I got a phone call about my family's life. A ghost of Colorado was at the station. It is difficult to understand the hysteresis call. I arrived at the scene where a woman of about 40 years old was standing in the garden. Council of Parliament.
INTO JAPANESE
3年前、警察官として、私は家族の生活についての電話を受けました。コロラドの幽霊が駅にいた。ヒステリシスコールを理解することは困難です。私は約40歳の女性が庭に立っていたシーンに到着しました。議会議会。
BACK INTO ENGLISH
Three years ago, as a policeman, I received a phone call about my family life. A ghost of Colorado was at the station. It is difficult to understand the hysteresis call. I arrived at the scene where a woman of about 40 years old was standing in the garden. Council of Parliament.
INTO JAPANESE
3年前、警察官として、私は家族についての電話を受けました。コロラドの幽霊が駅にいた。ヒステリシスコールを理解することは困難です。私は約40歳の女性が庭に立っていたシーンに到着しました。議会議会。
BACK INTO ENGLISH
Three years ago, as a policeman, I received a phone call about my family. A ghost of Colorado was at the station. It is difficult to understand the hysteresis call. I arrived at the scene where a woman of about 40 years old was standing in the garden. Council of Parliament.
INTO JAPANESE
3年前、警察官として私は家族についての電話を受けました。コロラドの幽霊が駅にいた。ヒステリシスコールを理解することは困難です。私は約40歳の女性が庭に立っていたシーンに到着しました。議会議会。
BACK INTO ENGLISH
Three years ago, as a police officer I got a phone call about my family. A ghost of Colorado was at the station. It is difficult to understand the hysteresis call. I arrived at the scene where a woman of about 40 years old was standing in the garden. Council of Parliament.
INTO JAPANESE
3年前、警察官として私は家族についての電話を受けた。コロラドの幽霊が駅にいた。ヒステリシスコールを理解することは困難です。私は約40歳の女性が庭に立っていたシーンに到着しました。議会議会。
BACK INTO ENGLISH
Three years ago, as a policeman I received a phone call about my family. A ghost of Colorado was at the station. It is difficult to understand the hysteresis call. I arrived at the scene where a woman of about 40 years old was standing in the garden. Council of Parliament.
INTO JAPANESE
3年前、警察官として私は家族についての電話を受けた。コロラドの幽霊が駅にいた。ヒステリシスコールを理解することは困難です。私は約40歳の女性が庭に立っていたシーンに到着しました。議会議会。
BACK INTO ENGLISH
Three years ago, as a policeman I received a phone call about my family. A ghost of Colorado was at the station. It is difficult to understand the hysteresis call. I arrived at the scene where a woman of about 40 years old was standing in the garden. Council of Parliament.
Okay, I get it, you like Translation Party.