YOU SAID:
(Pokemon Getto da ze---!) Tatoe hi no naka Mizu no naka Kusa no naka Mori no naka Tsuchi no naka Kumo no naka Ano ko no sukaato no naka (Kya~!) Nakanaka nakanaka Nakanaka nakanaka taihen da kedo Kanarazu GET da ze! Pokemon GET da ze! Masarataun ni sayonara bai-bai Ore wa koitsu to tabi ni deru (Pikachuu!) Kitaeta waza de kachimakuri Nakama wo fuyashite tsugi no machi e farewell, bye-bye, Masara (Pallette) Town I'm taking a journy with my friends (pikachu!) I'll win with my sharpened skills and make new friends as I go to the next city Itsu mo itsu demo umaku yuku nante Hoshou wa doko ni mo nai kedo (Sorya sou ja!) Itsu demo itsu mo honki de ikite 'ru Koitsu-tachi ga iru of course I always go dexterously there's no compensation, but... (that's not so!) I always, always live seriously because I have my friends Tatoe hi no naka Mizu no naka Kusa no naka Mori no naka Tsuchi no naka Kumo no naka Ano ko no sukaato no naka (Shitsuko~i!) For example, in fire, in water, in grass, in forests in earth, in clouds, in that girl's skirt (you're persistent!) Nakanaka nakanaka Nakanaka nakanaka taihen da kedo Kanarazu GET da ze! Pokemon GET da ze! very, very, very, very difficult but surely I'll get you! I'll get you, Pokemon! Tatakai tsukarete o-yasumi gunnai Mabuta wo tojireba yomigaeru (Pikachuu!) Honoo ga moete kaze ga mai Nakigoe todoroku ano batoru ga I got tired in battle, good night, good night if I close my eyes, I'll revive (pikachu?) flames burn, winds blow that battle roars Kinou no teki wa kyou no tomo tte Furui kotoba ga aru kedo (Furui to wa nan ja~!) Kyou no tomo wa ashita mo tomodachi Sou sa Eien ni yesterday's enemy is today's friend those are old words but... (what do you mean "old"!) today's friend is also tomorrow's friend yeah, forever Aa Akogare no pokemon masutaa ni Naritai na Naranakucha Zettai natte yaru---! Ah! I long to become a Pokemon master I must become one I will surely become one! Yume wa itsu ka honto ni naru tte Dare ka ga utatte itai kedo Tsubomi ga itsu ka hana hiraku you ni Yume wa kanau mono dreams always become true somebody sung that but it's like a bud always blooming dreams are things that come true Itsu mo itsu demo umaku yuku nante Hoshou wa doko ni mo nai kedo (Sorya sou ja!) Itsu demo itsu mo honki de ikite 'ru Koitsu-tachi ga iru Aa Akogare no Pokémon masutaa ni Naritai na Naranakucha Zettai natte yaru---! Aa Akogare no Pokémon masutaa ni Naritai na Naranakucha Zettai natte yaru---!
INTO JAPANESE
(ポケットモンスターゲットだぜ---!)タトゥーのなかなか水のなかか森のなかつちのなかかのなかかなかぜ!ポケモンGETだぜ!まさらたんに言ってよbai-baiオレはこいつとつまにになる(ぴかちゅう!)北田わざでkac
BACK INTO ENGLISH
(Pocket Monster Get ----!) I like the water of tattoos or the midst of the forest. Pokemon GET! Let me say to the end of the day bai-bai I will be with this guy (Pikachu!) Kita work kac
INTO JAPANESE
(Pocket Monster Get ----!)私は入れ墨の水か森の中が好きです。ポケモンGET!私はこの男(ピカチュウ!)と一緒にいますbai-bai一日の終わりまで言わせてください北仕事kac
BACK INTO ENGLISH
(Pocket Monster Get ----!) I like tattooed water or woods. Pokemon GET! I am with this guy (Pikachu!) Bai-bai let me say until the end of the day North work kac
INTO JAPANESE
(Pocket Monster Get ----!)入れ墨された水や森が好きです。ポケモンGET!私はこの男といます(ピカチュウ!)白梅一日の終わりまで言わせて北仕事ぶっ
BACK INTO ENGLISH
(Pocket Monster Get ----!) I like tattooed water and woods. Pokemon GET! I am with this man (Pikachu!) Hakumei to the end of the day let me say North work Bu
INTO JAPANESE
(Pocket Monster Get ----!)入れ墨された水と森が好きです。ポケモンGET!私はこの男と一緒です(ピカチュウ!)白梅は一日の終わりまで北仕事ぶんと言わせて
BACK INTO ENGLISH
(Pocket Monster Get ----!) I like tattooed water and woods. Pokemon GET! I am with this man (Pikachu!) Hakuume let me say north work until the end of the day
INTO JAPANESE
(Pocket Monster Get ----!)入れ墨された水と森が好きです。ポケモンGET!私はこの男と一緒です(ピカチュウ!)白梅は一日の終わりまで北の仕事を言わせて
BACK INTO ENGLISH
(Pocket Monster Get ----!) I like tattooed water and woods. Pokemon GET! I am with this man (Pikachu!) Hakuume let me say north work until the end of the day
Come on, you can do better than that.