Translated Labs

YOU SAID:

(Pokemon, GETTO Da Ze!) Tatoe hi no naka Mizu no naka Kusa no naka Mori no naka Tsuchi no naka Kumo no naka Ano ko no sukaato no naka (Kya~!) Nakanaka nakanaka Nakanaka nakanaka taihen da kedo Kanarazu GET da ze! Pokemon GET da ze! Masarataun ni sayonara bai-bai Ore wa koitsu to tabi ni deru (Pikachuu!) Kitaeta waza de kachimakuri Nakama wo fuyashite tsugi no machi e Itsu mo itsu demo umaku yuku nante Hoshou wa doko ni mo nai kedo (Sorya sou ja!) Itsu demo itsu mo honki de ikite 'ru Koitsu-tachi ga iru of course I always go dexterously there's no compensation, but... (that's not so!) I always, always live seriously because I have my friends Tatoe hi no naka Mizu no naka Kusa no naka Mori no naka Tsuchi no naka Kumo no naka Ano ko no sukaato no naka (Shitsuko~i!) For example, in fire, in water, in grass, in forests in earth, in clouds, in that girl's skirt (you're persistent!) Nakanaka nakanaka Nakanaka nakanaka taihen da kedo Kanarazu GET da ze! Pokemon GET da ze! very, very, very, very difficult but surely I'll get you! I'll get you, Pokemon! Tatakai tsukarete o-yasumi gunnai Mabuta wo tojireba yomigaeru (Pikachuu!) Honoo ga moete kaze ga mai Nakigoe todoroku ano batoru ga I got tired in battle, good night, good night if I close my eyes, I'll revive (pikachu?) flames burn, winds blow that battle roars Kinou no teki wa kyou no tomo tte Furui kotoba ga aru kedo (Furui to wa nan ja~!) Kyou no tomo wa ashita mo tomodachi Sou sa Eien ni yesterday's enemy is today's friend those are old words but... (what do you mean "old"!) today's friend is also tomorrow's friend yeah, forever Aa Akogare no pokemon masutaa ni Naritai na Naranakucha Zettai natte yaru---! Ah! I long to become a Pokemon master I must become one I will surely become one! Yume wa itsu ka honto ni naru tte Dare ka ga utatte itai kedo Tsubomi ga itsu ka hana hiraku you ni Yume wa kanau mono dreams always become true somebody sung that but it's like a bud always blooming dreams are things that come true Itsu mo itsu demo umaku yuku nante Hoshou wa doko ni mo nai kedo (Sorya sou ja!) Itsu demo itsu mo honki de ikite 'ru Koitsu-tachi ga iru Aa Akogare no Pokémon masutaa ni Naritai na Naranakucha Zettai natte yaru---! Aa Akogare no Pokémon masutaa ni Naritai na Naranakucha Zettai natte yaru---!

INTO JAPANESE

(ポケットモンスター、GETTOだぜ!)たとうひのなかみずのなか草のなかつくのなかかあのこのあとかのなか(きゃ〜!)ポケモンGETだぜ!まさらたんに言ってよbai-baiオレは恋にとびになる(ピカチュウ!)北田わざでかち

BACK INTO ENGLISH

(Pocket monster, it's GETTO!) Somebody in the middle of a tree or in the middle of the grass After this (Physics!) Pokemon GET! Let me say to the end, bai-bai I will be in love (Pikachu!)

INTO JAPANESE

(ポケットモンスター、GETTO!)木の真ん中や芝生の真ん中にいる誰かこれ以降(物理!)ポケモンGET!最後まで言っておきます、バイバイ恋になります(ピカチュウ!)

BACK INTO ENGLISH

(Pokemon, GETTO!) Someone in the middle of the tree or in the middle of the grass (Physics!) Pokemon GET! I will say to the end, I will be bye bye (Pikachu!)

INTO JAPANESE

(ポケットモンスター、GETTO!)誰かが木の真ん中か草の真ん中にいる(Physics!)ポケモンGET!最後まで言います、さようなら(ピカチュウ!)

BACK INTO ENGLISH

(Pokemon, GETTO!) Someone is in the middle of a tree or in the middle of a grass (Physics!) Pokemon GET! Say to the end, goodbye (Pikachu!)

INTO JAPANESE

(Pokemon、GETTO!)誰かが木の真ん中か草の真ん中にいる(Physics!)ポケモンGET!さよなら(ピカチュウ!)

BACK INTO ENGLISH

(Pokemon, GETTO!) Someone is in the middle of a tree or in the middle of a grass (Physics!) Pokemon GET! Goodbye (Pikachu!)

INTO JAPANESE

(Pokemon、GETTO!)誰かが木の真ん中か草の真ん中にいる(Physics!)ポケモンGET!さようなら(ピカチュウ!)

BACK INTO ENGLISH

(Pokemon, GETTO!) Someone is in the middle of a tree or in the middle of a grass (Physics!) Pokemon GET! Goodbye (Pikachu!)

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
08Jul10
1
votes
09Jul10
0
votes
08Jul10
1
votes