YOU SAID:
“Poets have been mysteriously silent on the subject of cheese.”
INTO JAPANESE
「詩人たちは不思議なことにチーズの話題について沈黙していました。」
BACK INTO ENGLISH
"The poets were silly about the topic of cheese strangely."
INTO JAPANESE
「詩人たちは奇妙なことにチーズの話題についてばかげていた」
BACK INTO ENGLISH
"The poets were stupid about the topic of cheese strangely."
INTO JAPANESE
「詩人たちはチーズの話題についておかしなことに馬鹿げていた」
BACK INTO ENGLISH
"The poets were absurdly stupid about cheese topics"
INTO JAPANESE
「詩人たちはチーズの話題についてばかげて馬鹿げていた」
BACK INTO ENGLISH
"The poets were silly ridiculous about cheese topics"
INTO JAPANESE
「詩人たちはチーズの話題についてばかげてばかげていた」
BACK INTO ENGLISH
"The poets were foolishly ridiculous about cheese topics"
INTO JAPANESE
「詩人たちは馬鹿げてチーズの話題についてばかげていた」
BACK INTO ENGLISH
"The poets were absurdly ridiculous about the topic of cheese."
INTO JAPANESE
「詩人たちはチーズの話題についてばかげてばかげていた。」
BACK INTO ENGLISH
"The poets were ridiculous ridiculously about the topic of cheese."
INTO JAPANESE
「詩人たちはとんでもなくチーズの話題についてばかげていました。」
BACK INTO ENGLISH
"The poets were ridiculous about the topic of cheese ridiculously."
INTO JAPANESE
「詩人たちはとんでもなくチーズの話題についてばかげていた。」
BACK INTO ENGLISH
"The poets were ridiculous about the topic of cheese."
INTO JAPANESE
「詩人たちはチーズの話題についてばかげていた」
BACK INTO ENGLISH
"The poets were ridiculous about the topic of cheese."
Okay, I get it, you like Translation Party.