YOU SAID:
pneumonia is a tasty snack for me to consume with grand revoke. a man once postulated to me this very question: what would be to happen if not the end of the what happened last to the next era? and I say simply this: no.
INTO JAPANESE
肺炎は私が壮大な取り消しで消費するおいしいスナックです。一人の男はかつて私にこの非常に質問を仮定しました:次の時代に最後に起こったことの終わりでなければ何が起こるでしょうか?そして、私は単にこれを言う:いいえ。
BACK INTO ENGLISH
Pneumonia is a delicious snack that I consume in a spectacular cancellation. One man once assumed me this very question: What would happen if it wasn't the end of what last happened in the next era? And I simply say this: No.
INTO JAPANESE
肺炎は私が壮大なキャンセルで消費するおいしいスナックです。ある男性はかつて私にこの質問を仮定しました:次の時代に最後に起こったことの終わりでなければどうなるでしょうか?そして、私は単にこれを言う:いいえ。
BACK INTO ENGLISH
Pneumonia is a delicious snack that I consume in spectacular cancellations. One man once assumed me this question: What would happen if it wasn't the end of what last happened in the next era? And I simply say this: No.
INTO JAPANESE
肺炎は私が壮大なキャンセルで消費するおいしいスナックです。ある男性はかつて私にこの質問を引き受けました:次の時代に最後に起こったことの終わりでなければどうなるでしょうか?そして、私は単にこれを言う:いいえ。
BACK INTO ENGLISH
Pneumonia is a delicious snack that I consume in spectacular cancellations. One man once took on me this question: What would happen if it wasn't the end of what last happened in the next era? And I simply say this: No.
INTO JAPANESE
肺炎は私が壮大なキャンセルで消費するおいしいスナックです。ある男性はかつて私にこの質問を引き受けました:次の時代に最後に起こったことの終わりでなければどうなるでしょうか?そして、私は単にこれを言う:いいえ。
BACK INTO ENGLISH
Pneumonia is a delicious snack that I consume in spectacular cancellations. One man once took on me this question: What would happen if it wasn't the end of what last happened in the next era? And I simply say this: No.
Okay, I get it, you like Translation Party.