YOU SAID:
Plunder with thunder, kill for the thrill. Drink up me harties till we've had our fill. Raise up your tankers into the sky, pirates forever from now till we die
INTO JAPANESE
雷で略奪し、スリルのために殺す。満杯になるまでハーティを飲んでくれタンカーを空に上げろ海賊は永遠に死ぬまで
BACK INTO ENGLISH
Plunder with thunder and kill for thrills. Drink Hearty until it's full, empty the tanker, and the pirates die forever.
INTO JAPANESE
雷で略奪し、スリルを求めて殺す。満タンになるまでハーティを飲み、タンカーを空にして、海賊は永遠に死ぬ。
BACK INTO ENGLISH
Plunder with thunder and kill for thrill. Drink Hearty until it's full, empty the tanker, and the pirate dies forever.
INTO JAPANESE
雷で略奪し、スリルのために殺す。満タンになるまでハーティを飲み、タンカーを空にして、海賊は永遠に死ぬ。
BACK INTO ENGLISH
Plunder with thunder and kill for thrills. Drink Hearty until it's full, empty the tanker, and the pirate dies forever.
INTO JAPANESE
雷で略奪し、スリルを求めて殺す。満タンになるまでハーティを飲み、タンカーを空にして、海賊は永遠に死ぬ。
BACK INTO ENGLISH
Plunder with thunder and kill for thrill. Drink Hearty until it's full, empty the tanker, and the pirate dies forever.
INTO JAPANESE
雷で略奪し、スリルのために殺す。満タンになるまでハーティを飲み、タンカーを空にして、海賊は永遠に死ぬ。
BACK INTO ENGLISH
Plunder with thunder and kill for thrills. Drink Hearty until it's full, empty the tanker, and the pirate dies forever.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium