YOU SAID:
pleasure that he didn't want, pleasure that he hated, pleasure he blamed himself for. Britain felt as if he was reaching his climax,
INTO JAPANESE
彼が望んでいない喜び、彼が嫌った喜び、彼が自分を責めた喜び。英国は彼がクライマックスに達しているように感じました、
BACK INTO ENGLISH
The joy he didn't want, the joy he hated, the joy he blamed himself for. The UK felt like he had reached the climax,
INTO JAPANESE
彼が欲しくない喜び、彼が嫌った喜び、彼が自分を責めた喜び。英国はクライマックスに達したように感じました、
BACK INTO ENGLISH
The joy that he doesn't want, the joy he hated, the joy he blamed himself for. I felt like Britain reached the climax,
INTO JAPANESE
彼が望んでいない喜び、彼が嫌った喜び、彼が自分を責めた喜び。イギリスがクライマックスに到達したように感じました、
BACK INTO ENGLISH
The joy he didn't want, the joy he hated, the joy he blamed himself for. I felt like Britain reached the climax,
INTO JAPANESE
彼が欲しくない喜び、彼が嫌った喜び、彼が自分を責めた喜び。イギリスがクライマックスに到達したように感じました、
BACK INTO ENGLISH
The joy that he doesn't want, the joy he hated, the joy he blamed himself for. I felt like Britain reached the climax,
INTO JAPANESE
彼が望んでいない喜び、彼が嫌った喜び、彼が自分を責めた喜び。イギリスがクライマックスに到達したように感じました、
BACK INTO ENGLISH
The joy he didn't want, the joy he hated, the joy he blamed himself for. I felt like Britain reached the climax,
INTO JAPANESE
彼が欲しくない喜び、彼が嫌った喜び、彼が自分を責めた喜び。イギリスがクライマックスに到達したように感じました、
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium