YOU SAID:
Please stop emailing me, I am not a decision maker and we do not need localization
INTO JAPANESE
私にメールするのはやめてください。私は意思決定者ではないので、ローカライズの必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
please stop emailing me I'm not a decision maker, so no need for localization.
INTO JAPANESE
私にメールを送るのはやめてください。私は意思決定者ではないので、ローカライズの必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
Please stop emailing me. I'm not a decision maker, so no need for localization.
INTO JAPANESE
私にメールするのはやめてください。私は意思決定者ではないので、ローカライズの必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
please stop emailing me I'm not a decision maker, so no need for localization.
INTO JAPANESE
私にメールを送るのはやめてください。私は意思決定者ではないので、ローカライズの必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
Please stop emailing me. I'm not a decision maker, so no need for localization.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium