YOU SAID:
Please reject that illicit claim because no unspecified services were provided.
INTO JAPANESE
不特定のサービスが提供されていないため、その不法請求を拒否してください。
BACK INTO ENGLISH
Since unspecified service is not provided, please refuse the illegal claim.
INTO JAPANESE
不特定のサービスは提供されていないので、違法な請求を拒否してください。
BACK INTO ENGLISH
Since unspecified services are not provided, refuse illegal invoicing.
INTO JAPANESE
不特定のサービスは提供されていないので、違法な請求を拒否する。
BACK INTO ENGLISH
Since unspecified services are not provided, they refuse illegal claims.
INTO JAPANESE
指定されていないサービスが提供されていないために、彼らは違法な請求を拒否します。
BACK INTO ENGLISH
They refuse illegal claims because unspecified services are not offered.
INTO JAPANESE
不特定のサービスが提供されないため、彼らは違法な請求を拒否します。
BACK INTO ENGLISH
Does not provide any service to their rejects claims is illegal.
INTO JAPANESE
会社は従業員に対し、上記昼食時間を除き営業時間中の休憩を設けていない。
BACK INTO ENGLISH
The Company does not provide any break for Employees during office hours except for the above outlined lunch period.
INTO JAPANESE
会社は従業員に対し、上記昼食時間を除き営業時間中の休憩を設けていない。
BACK INTO ENGLISH
The Company does not provide any break for Employees during office hours except for the above outlined lunch period.
Well done, yes, well done!