Translated Labs

YOU SAID:

Please note, DVR users- the listings service often changes what they title our show - so check if they are using the Svengoolie name or the name of the movie to make sure your recording will get done!

INTO JAPANESE

DVRユーザーの場合、リスティングサービスではショーのタイトルを変更することが多いため、録画が完了するようにSvengoolieの名前または映画の名前を使用しているかどうかを確認してください。

BACK INTO ENGLISH

For DVR users, please note that the listing service often changes the title of the show, so make sure you are using the name of Svengoolie or the name of the movie so that recording is complete.

INTO JAPANESE

DVRユーザーの場合、リスニングサービスではショーのタイトルが変更されることが多いので、録画が完了するようにSvengoolieの名前またはムービーの名前を使用していることを確認してください。

BACK INTO ENGLISH

For DVR users, the title of the show is often changed in the listening service, so make sure to use the name of Svengoolie or the name of the movie so that recording is complete.

INTO JAPANESE

DVRユーザーの場合、番組のタイトルはリスニングサービスで変更されることが多いため、録画が完了するようにSvengoolieの名前または映画の名前を必ず使用してください。

BACK INTO ENGLISH

For DVR users, the title of the program is often changed by the listening service, so be sure to use Svengoolie's name or movie name so that recording is complete.

INTO JAPANESE

DVR 向けリスニング サービスによってプログラムのタイトルを頻繁に変更、ので、ので、その記録は完全な Svengoolie の名や映画名を使用してください。

BACK INTO ENGLISH

DVR for listening services changes the title of the program often, so, use complete Svengoolie and movie names that record.

INTO JAPANESE

だからサービスを聴くための DVR はプログラムのタイトルを頻繁に変更、そのレコード、Svengoolie と映画に完全な名前を使用します。

BACK INTO ENGLISH

So DVR for listening to service frequently changes the title of the program, its record, Svengoolie and use the full name in the movie.

INTO JAPANESE

だからよくサービスを聴くための DVR はプログラム、レコード、Svengoolie および映画の完全名を使用のタイトルを変更します。

BACK INTO ENGLISH

So DVR service to listen for change the title using the complete name of the program, record, Svengoolie and film.

INTO JAPANESE

だから DVR サービスをリッスンするプログラム、レコード、Svengoolie、および映画の完全な名前を使用してタイトルを変更します。

BACK INTO ENGLISH

So change the title by using the complete name of the program to listen to DVR services, records, Svengoolie, and film.

INTO JAPANESE

だから DVR サービス、レコード、Svengoolie、および映画を聴くプログラムの完全な名前を使用して、タイトルを変更します。

BACK INTO ENGLISH

So by using the complete name of the program listening to records, Svengoolie, and movies, DVR service, change the title.

INTO JAPANESE

だからレコード、Svengoolie、映画、DVR サービスを聞いてプログラムの完全な名前を使用して、タイトルを変更します。

BACK INTO ENGLISH

So listening to records, Svengoolie, movies, DVR service, use the complete name of the program to change the title.

INTO JAPANESE

プログラムの完全な名前を使用して、タイトルを変更レコード、Svengoolie、映画、DVR サービスを聴いてします。

BACK INTO ENGLISH

Use the complete name of the program, hearing the title change records, Svengoolie, movies, DVR service.

INTO JAPANESE

タイトル変更レコード、Svengoolie、映画、DVR サービスを聞いて、プログラムの完全な名前を使用します。

BACK INTO ENGLISH

Listen to change records, Svengoolie, movies, DVR services and use the full name of the program.

INTO JAPANESE

レコード、Svengoolie、映画、DVRサービスを変更し、プログラムのフルネームを使用するのを聞いてください。

BACK INTO ENGLISH

Please change records, Svengoolie, movies, DVR service and use the full name of the program.

INTO JAPANESE

記録、Svengoolie、映画、DVRサービスを変更し、プログラムのフルネームを使用してください。

BACK INTO ENGLISH

Please change the record, Svengoolie, movie, DVR service and use the full name of the program.

INTO JAPANESE

レコード、Svengoolie、映画、DVRサービスを変更し、プログラムのフルネームを使用してください。

BACK INTO ENGLISH

Change record, Svengoolie, movie, DVR service and use the full name of the program.

INTO JAPANESE

レコード、Svengoolie、映画、DVRサービスを変更し、プログラムのフルネームを使用してください。

BACK INTO ENGLISH

Change record, Svengoolie, movie, DVR service and use the full name of the program.

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
13Jun11
1
votes
15Jun11
0
votes
13Jun11
1
votes
13Jun11
1
votes
15Jun11
1
votes
13Jun11
1
votes
14Jun11
1
votes