YOU SAID:
Please. I was a tuba player, I can't even sight-read the top of the bass clef. (Sure, I play trombone now, but my motto is "I was just on my way to the right note") I had to keep repeating to myself, "Every Good Boy Deserves Fudge" to get that last panel right.
INTO JAPANESE
どうぞ。チューバ奏者、私ことはできませんも、低音部記号の上位初見で演奏します。(確かに、今すぐトロンボーンをプレイが、私のモットーは「私は右のメモに私の方法で公正だった」) 「すべて良い男の子に値するファッジ」その最後のパネルの権利を取得する自分自身に繰り返し続けるならなかった
BACK INTO ENGLISH
Here you are. Tuba players, I can't even play at first sight above the bass clef. (Indeed, now just trombone play my motto is "I note right on my way was fair") "All good boy deserves fudge" had to keep repeating to myself to get that last Panel right
INTO JAPANESE
どうぞ。チューバ奏者、低音部記号の上の最初の光景を見ても再生できません。(確かに、今ちょうどトロンボーン再生私のモットーは「私に注意右側に私の方法は公正だった」)その最後のパネルを右に得るために自分自身に繰り返し続けるいた「すべての良い男の子に値するファッジ」
BACK INTO ENGLISH
Here you are. At first sight bass clef on the tuba player won't play. (Indeed, now I play trombone's motto is "me attention right my way fair was just") keep repeating to yourself that last Panel to get to the right was "every good boy deserves fudge"
INTO JAPANESE
どうぞ。一目でチューバ奏者の低音部記号が再生されません。(確かに、今は再生トロンボーンのモットーは"私注意正しい公正な行く途中だっただけ」)、右に取得する「すべての良い少年はファッジに値する」だった最後のパネルことを自分自身に繰り返し続ける
BACK INTO ENGLISH
Here you are. Bass clef for the tuba player does not play at a glance. (Indeed, now I play trombone's motto is "I only correct note fair was on his way"), last Panel was to get the right "every good boy deserves fudge has" keep repeating to yourself that
INTO JAPANESE
どうぞ。チューバ奏者の低音部記号が一目で再生されません。(確か、今は再生トロンボーンのモットーは「唯一の正しい公正なメモが途中だった私」) 最後パネル権利を取得、「あらゆるよい男の子はファッジに値するが"を自分に繰り返し続ける
BACK INTO ENGLISH
Here you are. Bass clef for the tuba player does not play at a glance. (Sure, now I play trombone's motto is I only correct and fair note was on the way) retrieved the end Panel right, "every good boy deserves fudge" keep repeating to yourself
INTO JAPANESE
どうぞ。チューバ奏者の低音部記号が一目で再生されません。(確かに、今は再生トロンボーンのモットーは唯一の正しい、公正なメモが途中だった) パネル右、「すべての良い少年はファッジに値する」自分に繰り返して終わりを取得
BACK INTO ENGLISH
Here you are. Bass clef for the tuba player does not play at a glance. (Indeed, I play trombone motto is only right and fair note was on the way) every good boy deserves fudge the Panel right, keep repeating to yourself, grab the end
INTO JAPANESE
どうぞ。チューバ奏者の低音部記号が一目で再生されません。(実際に、私はトロンボーンを果たすモットーな公正なメモが途中だった) すべての良い少年ファッジに値するあなた自身に繰り返しパネル右、維持、終わりを取得します。
BACK INTO ENGLISH
Here you are. Bass clef for the tuba player does not play at a glance. (Actually, I'm a motto play a trombone note fair was on the way) all deserve good boy fudge yourself repeatedly gets right panel, maintenance and end.
INTO JAPANESE
どうぞ。チューバ奏者の低音部記号が一目で再生されません。(実際には、私は公正なトロンボーン メモが途中だったモットー プレイ) すべてに値する良い少年ファッジ自分繰り返し取得します右側のパネル、メンテナンスと終了。
BACK INTO ENGLISH
Here you are. Bass clef for the tuba player does not play at a glance. (Actually, my fair motto play trombone note was on the way) deserve all the good boy fudge repeatedly get yourself on the right side panel, maintenance and termination.
INTO JAPANESE
どうぞ。チューバ奏者の低音部記号が一目で再生されません。(実際には、途中だった私の公正なモットー プレイ トロンボーン注) 良い子ファッジは繰り返し右側パネル、メンテナンス終了の自分を得るすべてに値する。
BACK INTO ENGLISH
Here you are. Bass clef for the tuba player does not play at a glance. (I was actually on my way a fair motto play trombone note) nice fudge deserves all repeatedly get yourself on the right panel, maintenance shutdown.
INTO JAPANESE
どうぞ。チューバ奏者の低音部記号が一目で再生されません。(私は実際に公正なモットーはトロンボーン メモを再生途中だった) 素敵なファッジに値するすべて繰り返し正しいパネルで、メンテナンス ・ シャット ダウンに自分自身を取得します。
BACK INTO ENGLISH
Here you are. Bass clef for the tuba player does not play at a glance. (I actually fair motto trombone notes for playback was) all deserve a nice fudge repeatedly in the right panel, get yourself a maintenance shutdown.
INTO JAPANESE
どうぞ。チューバ奏者の低音部記号が一目で再生されません。(私実際に公正なモットー トロンボーン ノート再生だった) すべての右側のパネルに繰り返しいいファッジに値する、自分自身のメンテナンスのシャット ダウンを取得します。
BACK INTO ENGLISH
Here you are. Bass clef for the tuba player does not play at a glance. Get yourself all right (my motto trombone notes play fair was actually) Panel deserves repeating good fudge, maintenance shutdown.
INTO JAPANESE
どうぞ。チューバ奏者の低音部記号が一目で再生されません。メモを取得あなた自身すべての権利 (私のモットー トロンボーン公正なプレイが実際にあった) パネルに値する良いファッジ、メンテナンス ・ シャット ダウンを繰り返します。
BACK INTO ENGLISH
Here you are. Bass clef for the tuba player does not play at a glance. Get the note repeat good fudge deserve your own all rights (my motto trombone fair play was actually) Panel, a maintenance shutdown.
INTO JAPANESE
どうぞ。チューバ奏者の低音部記号が一目で再生されません。メモ繰り返し良いファッジ (私のモットーのトロンボーンのフェアプレーだった実際に) あなた自身のすべての権利に値する取得パネル、メンテナンスのシャット ダウン。
BACK INTO ENGLISH
Here you are. Bass clef for the tuba player does not play at a glance. Note repeating good fudge (my motto trombone fair play was really) deserve all the rights of your own to get Panel, maintenance shutdowns.
INTO JAPANESE
どうぞ。チューバ奏者の低音部記号が一目で再生されません。(私のモットーのトロンボーンの公平なプレーは本当に) 良いファッジを繰り返し注意を得るために、独自のパネルは、メンテナンスのシャット ダウンのすべての権利に値する。
BACK INTO ENGLISH
Here you are. Bass clef for the tuba player does not play at a glance. (True to the motto of my trombone fair play) good fudge to get repeated attention to panels of your own deserves all the rights of the maintenance shutdown.
INTO JAPANESE
どうぞ。チューバ奏者の低音部記号が一目で再生されません。(真の私のトロンボーンのフェアプレーのモットー) 独自のパネルに繰り返し注意を得るための良いファッジ メンテナンス シャット ダウンのすべての権利に値する。
BACK INTO ENGLISH
Here you are. Bass clef for the tuba player does not play at a glance. (Motto of the true my trombone fair play) your own Panel repeatedly to get attention for good fudge maintenance shutdown all rights deserved.
INTO JAPANESE
どうぞ。チューバ奏者の低音部記号が一目で再生されません。(公正なトロンボーンをプレイする真のモットー) 良いファッジ メンテナンス ・ シャット ダウンすべての権利に値する注目を得るために繰り返し独自のパネル。
BACK INTO ENGLISH
Here you are. Bass clef for the tuba player does not play at a glance. Repeat to get the attention it deserves (the true motto trombone fair play) good fudge maintenance shut down all right on its own Panel.
INTO JAPANESE
どうぞ。チューバ奏者の低音部記号が一目で再生されません。取得に繰り返し、それは良い (真のモットー トロンボーン フェア プレイ) に値する注目は独自のパネルにすべての権利をシャット ダウン メンテナンスをごまかします。
BACK INTO ENGLISH
Here you are. Bass clef for the tuba player does not play at a glance. The attention it deserves, it is good (a true motto trombone fair play) repeatedly to get on the Panel's own pocket shut down maintenance all rights.
INTO JAPANESE
どうぞ。チューバ奏者の低音部記号が一目で再生されません。それに値する注目だ (真のモットー トロンボーン フェア再生) シャット ダウン メンテナンス パネルのポケットにすべての権利を得るために繰り返し。
BACK INTO ENGLISH
Here you are. Bass clef for the tuba player does not play at a glance. Repeatedly to get all the right pockets shut down maintenance Panel's attention it deserves (a real motto trombone fair play).
INTO JAPANESE
どうぞ。チューバ奏者の低音部記号が一目で再生されません。繰り返しすべてを取得右のポケットをシャット ダウン メンテナンス パネルの注意をそれに値する (本当のモットー トロンボーン フェア プレイ)。
BACK INTO ENGLISH
Here you are. Bass clef for the tuba player does not play at a glance. Repeating all get right pocket shut down maintenance Panel attention it deserves (a real motto trombone fair play).
INTO JAPANESE
どうぞ。チューバ奏者の低音部記号が一目で再生されません。(本当のモットー トロンボーン フェア プレイ) に値するポケット シャット ダウン メンテナンス パネル注意右を得るすべての繰り返し。
BACK INTO ENGLISH
Here you are. Bass clef for the tuba player does not play at a glance. (A real motto trombone fair play) in the Pocket shut down maintenance Panel attention right deserves to get all over again.
INTO JAPANESE
どうぞ。チューバ奏者の低音部記号が一目で再生されません。(本当のモットー トロンボーン フェア プレイ) メンテナンス パネル注意をシャット ダウンのポケットに右は再びすべての上を得るに値する。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium