YOU SAID:
Please call me Yoshikage Kira. I am 33 years old now. It doesn't matter, but I live in a villa area in the northeast of Morioh Town. Also, I'm not married yet. I work at the Kameari department store to make a living.
INTO JAPANESE
吉良吉影と呼んでください。私は現在33歳です。関係ないですが、私は杜王町の北東の別荘地に住んでいます。また、私はまだ結婚していません。私は生計を立てるために亀有デパートで働いています。
BACK INTO ENGLISH
Please call me Yoshikage Kira. I am 33 years old now. It doesn't matter, but I live in a villa area in the northeast of Morioh Town. Also, I am not married yet. I work at the Kameari department store to make a living.
INTO JAPANESE
吉良吉影と呼んでください。私は現在33歳です。関係ないですが、私は杜王町の北東の別荘地に住んでいます。また、私はまだ結婚していません。私は生計を立てるために亀有デパートで働いています。
BACK INTO ENGLISH
Please call me Yoshikage Kira. I am 33 years old now. It doesn't matter, but I live in a villa area in the northeast of Morioh Town. Also, I'm not married yet. I work at the Kameari department store to make a living.
INTO JAPANESE
吉良吉影と呼んでください。私は現在33歳です。関係ないですが、私は杜王町の北東の別荘地に住んでいます。また、私はまだ結婚していません。私は生計を立てるために亀有デパートで働いています。
BACK INTO ENGLISH
Please call me Yoshikage Kira. I am 33 years old now. It doesn't matter, but I live in a villa area in the northeast of Morioh Town. Also, I am not married yet. I work at the Kameari department store to make a living.
INTO JAPANESE
吉良吉影と呼んでください。私は現在33歳です。関係ないですが、私は杜王町の北東の別荘地に住んでいます。また、私はまだ結婚していません。私は生計を立てるために亀有デパートで働いています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium