YOU SAID:
Playing whatever contract you land in well wins the other half.
INTO JAPANESE
あなたが上陸したどんな契約をしても、残りの半分が勝ちます。
BACK INTO ENGLISH
Whichever contract you landed, the other half wins.
INTO JAPANESE
どちらの契約が着陸しても、残りの半分が勝ちます。
BACK INTO ENGLISH
Regardless of which contract you landed, the other half will win.
INTO JAPANESE
どちらの契約が着陸したかにかかわらず、残りの半分が勝ちます。
BACK INTO ENGLISH
Regardless of which contract was landed, the other half wins.
INTO JAPANESE
どちらの契約が着陸したかにかかわらず、残りの半分が勝ちます。
BACK INTO ENGLISH
Regardless of which contract was landed, the other half wins.
That didn't even make that much sense in English.