Translated Labs

YOU SAID:

Playing into the idea of sins and impurity, the brand will be using the Seven Deadly Sins as a theme to categorise the products offered and will often refer to biblical themes and imagery to create the desired brand effect.

INTO JAPANESE

罪と不純物の概念を検討して、ブランドは提供される製品を分類するためのテーマとして七つの大罪を使い、そして望ましいブランド効果を生み出すためにしばしば聖書のテーマとイメージを参照するでしょう。

BACK INTO ENGLISH

Reviewing the concept of sin and impurities, a brand will use the Seven Deadly Sins as a theme to classify the products offered, and will often refer to the Bible themes and images to produce the desired branding effect.

INTO JAPANESE

罪と不純物の概念を検討して、ブランドは提供された製品を分類するためにテーマとして七つの大罪を使い、そして望ましいブランド化効果を生み出すために聖書のテーマとイメージをしばしば参照するでしょう。

BACK INTO ENGLISH

Reviewing the concept of sin and impurities, a brand will use the seven deadly sins as themes to classify the offered products, and will often refer to the Bible themes and images to produce the desired branding effect.

INTO JAPANESE

罪と不純物の概念を検討して、ブランドは提供された製品を分類するためにテーマとして7つの致命的な罪を使います、そして、望ましいブランド化効果を生み出すために聖書のテーマとイメージをしばしば参照するでしょう。

BACK INTO ENGLISH

Reviewing the concept of sin and impurities, the brand uses seven deadly sins as themes to classify the offered products, and often biblical themes and images to produce the desired branding effect I will refer to it.

INTO JAPANESE

罪と不純物の概念を検討して、ブランドは提供された製品を分類するためにテーマとして7つの致命的な罪を使います、そして、私がそれを言及する望ましいブランド効果を生み出すためにしばしば聖書のテーマとイメージ。

BACK INTO ENGLISH

Reviewing the concept of sin and impurities, the brand uses seven deadly sins as a theme to categorize the offered product, and often the Bible to produce the desired brand effect that I mention it Theme and image.

INTO JAPANESE

罪と不純物の概念を検討して、ブランドは提供された製品を分類するためのテーマとして7つの致命的な罪を使います、そしてしばしば聖書は私がそれに言及する望ましいブランド効果を生み出すためにテーマとイメージを作ります。

BACK INTO ENGLISH

Reviewing the concept of sin and impurities, the brand uses seven deadly sins as a theme to classify the offered products, and often the Bible is a theme to produce the desired branding effect I mention it And make an image.

INTO JAPANESE

罪と不純物の概念を再検討して、ブランドは提供された製品を分類するためのテーマとして7つの致命的な罪を使います、そしてしばしば聖書は私がそれに言及する望ましいブランド効果を生み出すテーマです。

BACK INTO ENGLISH

Reviewing the concept of sin and impurities, the brand uses seven deadly sins as a theme to classify the offered products, and often the Bible is a theme that produces the desired branding effect I mention it .

INTO JAPANESE

罪と不純物の概念を検討して、ブランドは提供された製品を分類するためにテーマとして7つの致命的な罪を使います、そしてしばしば聖書は私がそれに言及する望ましいブランド効果を生み出すテーマです。

BACK INTO ENGLISH

Considering the concept of sin and impurities, the brand uses seven deadly sins as themes to classify the offered products, and often the Bible is the theme that produces the desired branding effect I mention it.

INTO JAPANESE

罪と不純物の概念を考慮して、ブランドは提供された製品を分類するためにテーマとして7つの致命的な罪を使います、そしてしばしば聖書は私がそれに言及する望ましいブランド効果を生み出すテーマです。

BACK INTO ENGLISH

Given the concept of sin and impurities, the brand uses seven deadly sins as themes to classify the offered products, and often the Bible is a theme that produces the desired branding effect I mention it.

INTO JAPANESE

罪と不純物の概念を考えると、ブランドは提供された製品を分類するためのテーマとして7つの致命的な罪を使います、そしてしばしば聖書はそれが私が言及する望ましいブランド効果を生み出すテーマです。

BACK INTO ENGLISH

Given the concept of sin and impurities, the brand uses seven deadly sins as a theme to classify the offered products, and often the Bible is the theme that produces the desired branding effect I mention.

INTO JAPANESE

罪と不純物の概念を考えると、ブランドは提供された製品を分類するためのテーマとして7つの致命的な罪を使います、そしてしばしば聖書は私が言及する望ましいブランド効果を生み出すテーマです。

BACK INTO ENGLISH

Given the concept of sin and impurities, the brand uses seven deadly sins as a theme to classify the offered products, and often the Bible is a theme that produces the desired branding effects I mention.

INTO JAPANESE

罪と不純物の概念を考えると、ブランドは提供された製品を分類するためのテーマとして7つの致命的な罪を使います、そしてしばしば聖書は私が言及する望ましいブランディング効果を生み出すテーマです。

BACK INTO ENGLISH

Given the concept of sin and impurities, the brand uses seven deadly sins as a theme to classify the offered products, and often the Bible is a theme that produces the desired branding effect I mention.

INTO JAPANESE

罪と不純物の概念を考えると、ブランドは提供された製品を分類するためのテーマとして7つの致命的な罪を使います、そしてしばしば聖書は私が言及する望ましいブランディング効果を生み出すテーマです。

BACK INTO ENGLISH

Given the concept of sin and impurities, the brand uses seven deadly sins as a theme to classify the offered products, and often the Bible is a theme that produces the desired branding effect I mention.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes