Translated Labs

YOU SAID:

Played from the bedside Is "Stella By Starlight" "That Was My Heart" The drums that start off "Night And Day" The same kind of music haunts her bedroom I'm almost me again, she's almost you I wouldn't know where to start "Sweet Music" playing "In The Dark" Be still "My Foolish Heart, " Don't ruin this on me I wouldn't know where to start "Sweet Music" playing "In The Dark" Be still "My Foolish Heart, " Don't ruin this on me Tell me who, and I'll be thanking them The numbered lovers of Duke Ellington Do I owe each kiss to lip and cheek as soft As Chet can sing "Let's Get Lost" And "Let The Good Times Roll" Let "Smoke Rings" from this "Paper, Doll" Blow sweet and thick 'til every thought of "It Don't Mean A Thing" I've got some colour back, she thinks so, too I laugh like me again, she laughs like you I wouldn't know where to start "Sweet Music" playing "In The Dark" Be still "My Foolish Heart, " Don't ruin this on me I wouldn't know where to start "Sweet Music" playing "In The Dark" Be still "My Foolish Heart, " Don't ruin this on me I wouldn't know where I wouldn't know where I wouldn't know where, I wouldn't know where I wouldn't I wouldn't know where I wouldn't know where I wouldn't know where, I wouldn't know where I wouldn't know "The Very Thought Of You" and "Am I Blue"? "A Love Supreme" seems far removed "I Get Along Without You Very Well, " some other nights The radio news reader chimes Reporting "Russian Lullabies" She'll turn to me awake and ask, Is everything "Alright" I wouldn't know where to start "Sweet Music" playing "In The Dark" Be still "My Foolish Heart, " Don't ruin this on me I wouldn't know where to start "Sweet Music" playing "In The Dark" Be still "My Foolish Heart, " Don't ruin this on me I wouldn't know where to start "Sweet Music" playing "In The Dark" Be still "My Foolish Heart, " Don't ruin this on me I wouldn't know where to start "Sweet Music" playing "In The Dark" Be still "My Foolish Heart, " Don't ruin this on me

INTO JAPANESE

ベッドサイドから演奏されたのは "Stella By Starlight"です "それは私の心でした"ドラムと同じ "Night and Day"同じ種類の音楽が彼女の寝室に悩まされています。 "Sweet Music"を "In The Dark"で演奏するにはまだ "私の愚かな心"にしてください

BACK INTO ENGLISH

Playing from the bedside is "Stella By Starlight" "It was my heart" Same music as the drum "Night and Day" The same kind of music is plagued in her bedroom. To play "Sweet Music" on "In The Dark" please still be "My stupid heart"

INTO JAPANESE

ベッドサイドから遊ぶのは「ステラ・バイ・スターライト」「それは私の心でした」ドラムと同じ音楽「夜と昼」彼女の寝室でも同じ種類の音楽が悩まされています。 「暗闇の中」で「甘い音楽」を演奏するには、まだ「私のばかな心」になってください

BACK INTO ENGLISH

Playing from the bedside is the same music as "Stella by Starlight" and "It was my heart" Drum "night and day" The same kind of music is plagued in her bedroom. To play 'sweet music' in 'the dark', still be 'my stupid heart'

INTO JAPANESE

ベッドサイドから演奏するのは、「ステラ・バイ・スターライト」と「それは私のこころでした」ドラムと同じ音楽です。彼女の寝室でも同じ種類の音楽が悩まされています。 「暗闇の中」で「甘い音楽」を演奏するには、まだ「私のばかな心」になる

BACK INTO ENGLISH

Playing from the bedside is the same music as the "Stella by Starlight" and "It was my heart" drums. The same kind of music is bothering me in her bedroom. To play "sweet music" in "in the dark," you still become "my stupid heart"

INTO JAPANESE

ベッドサイドから演奏するのは、「Starlight by Starlight」と「それは私の心でした」ドラムと同じ音楽です。同じ種類の音楽が彼女の寝室で私を悩ませています。 「暗闇の中で」「甘い音楽」を演奏するには、「あなたはまだ「私のばかな心」になる

BACK INTO ENGLISH

Playing from the bedside is the same music as "Starlight by Starlight" and "It was my heart" drum. The same kind of music bothers me in her bedroom. To play "sweet music" in "the dark," you still become "my stupid heart"

INTO JAPANESE

ベッドサイドから演奏するのは、「Starlight by Starlight」や「It was my heart」ドラムと同じ音楽です。同じ種類の音楽が彼女の寝室で私を悩ませます。 「暗闇の中で」「甘い音楽」を演奏するには、あなたはまだ「私のばかな心」になる

BACK INTO ENGLISH

Playing from the bedside is the same music as the Starlight by Starlight and It was my heart drums. The same kind of music bothers me in her bedroom. To play "in the dark" "sweet music" you will still be "my stupid heart"

INTO JAPANESE

ベッドサイドから演奏するのはStarlight by Starlightと同じ音楽で、私の心のドラムでした。同じ種類の音楽が彼女の寝室で私を悩ませます。 「暗闇の中で」「甘い音楽」を演奏するために、あなたはまだ「私のばかな心」になるでしょう

BACK INTO ENGLISH

Playing from the bedside was the same music as Starlight by Starlight, and it was my heart drum. The same kind of music bothers me in her bedroom. You will still be "my stupid heart" to play "in the dark" "sweet music"

INTO JAPANESE

ベッドサイドから演奏するのはStarlight by Starlightと同じ音楽で、それは私の心のドラムでした。同じ種類の音楽が彼女の寝室で私を悩ませます。あなたはまだ "暗闇の中で" "甘い音楽"を再生するために "私のばかな心"になります

BACK INTO ENGLISH

Playing from the bedside is the same music as Starlight by Starlight, it was my heart drum. The same kind of music bothers me in her bedroom. You will still be "my stupid heart" to play "in the dark" "sweet music"

INTO JAPANESE

ベッドサイドから演奏するのはStarlight by Starlightと同じ音楽です、それは私の心のドラムでした。同じ種類の音楽が彼女の寝室で私を悩ませます。あなたはまだ "暗闇の中で" "甘い音楽"を再生するために "私のばかな心"になります

BACK INTO ENGLISH

Playing from the bedside is the same music as Starlight by Starlight, it was my heart drum. The same kind of music bothers me in her bedroom. You will still be "my stupid heart" to play "in the dark" "sweet music"

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
25Sep09
1
votes
25Sep09
1
votes
24Sep09
1
votes
24Sep09
0
votes
25Sep09
1
votes
25Sep09
1
votes