YOU SAID:
Plasma artillery that has a chance to set the entire enemy ship on fire, but cannot deal physical damage or deplete shields."
INTO JAPANESE
火に全体の敵の船を設定する機会がありますが、物理的なダメージを与えるか、盾を枯渇することはできませんプラズマ砲。」
BACK INTO ENGLISH
You have the opportunity to set the whole of the enemy ship to fire, but give the physical damage or, you will not be able to deplete the shield plasma cannon. "
INTO JAPANESE
火が物理的なダメージを与える敵の船の全体を設定する機会をまたはあるシールド プラズマ ・ キャノンを破壊することはできません。"
BACK INTO ENGLISH
You cannot destroy a chance to set the whole fire will damage the enemy ship or a shield plasma cannon. "
INTO JAPANESE
あなたは敵の船やシールドプラズマ砲を損傷します全体の火を設定する機会を破棄することはできません。 「
BACK INTO ENGLISH
You cannot destroy the opportunity to set the overall damage to the enemy ship, shield plasma cannon fire. 「
INTO JAPANESE
あなたは敵の船、シールドプラズマ砲撃への全体的なダメージを設定する機会を破棄することはできません。 「
BACK INTO ENGLISH
You cannot destroy the opportunity to set the overall damage to the enemy ship, shield plasma bombardment. 「
INTO JAPANESE
あなたは敵の船、シールドプラズマ衝撃への全体的なダメージを設定する機会を破棄することはできません。 「
BACK INTO ENGLISH
You are an enemy of the ship, you will not be able to destroy the opportunity to set the overall damage to the shield plasma shock. "
INTO JAPANESE
船の敵は、全体的なダメージをシールド プラズマ衝撃に設定する機会を破壊することはできません。"
BACK INTO ENGLISH
Enemy ships cannot destroy the opportunity to set the overall damage shield plasma shock. "
INTO JAPANESE
敵船は、全体的なダメージシールドプラズマショックを設定する機会を破棄することはできません。 「
BACK INTO ENGLISH
Ships cannot destroy the opportunity to set the overall damage shielding plasma shock. 「
INTO JAPANESE
船は全体的なダメージ遮蔽プラズマショックを設定する機会を破棄することはできません。 「
BACK INTO ENGLISH
The ship will not be able to destroy the opportunity to set the overall damage shielding plasma shock. "
INTO JAPANESE
船は全体的なダメージ遮蔽プラズマショックを設定する機会を破壊することはできません。 「
BACK INTO ENGLISH
The ship will not be able to destroy the opportunity to set the overall damage shielding plasma shock. "
That didn't even make that much sense in English.