Translated Labs

YOU SAID:

Plans called for Hubble to be serviced in February 2005, but the Columbia disaster in 2003, in which the orbiter disintegrated on re-entry into the atmosphere, had wide-ranging effects to the Hubble program and other NASA missions.

INTO JAPANESE

計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に整備される予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により周回衛星が大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA ミッションに広範な影響を及ぼしました。

BACK INTO ENGLISH

The plan was for Hubble to be ready in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with widespread implications for the Hubble program and other NASA missions. I did.

INTO JAPANESE

計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星が大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA ミッションに広範囲に影響を及ぼしました。やった。

BACK INTO ENGLISH

Plans called for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with far-reaching implications for the Hubble program and other NASA missions. I did. Hooray.

INTO JAPANESE

計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA のミッションに広範な影響を及ぼしました。やった。万歳。

BACK INTO ENGLISH

Plans called for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with widespread implications for the Hubble program and other NASA missions. It affected me. Hooray. Banzai.

INTO JAPANESE

計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA のミッションに広範囲に影響を及ぼしました。それは私に影響を与えました。万歳。バンザイ。

BACK INTO ENGLISH

The plan was for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with widespread implications for the Hubble program and other NASA missions. It affected me. It influenced me. Banzai. Banzai.

INTO JAPANESE

計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA ミッションに広範囲に影響を及ぼしました。それは私に影響を与えました。それは私に影響を与えました。バンザイ。バンザイ。

BACK INTO ENGLISH

The plan was for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with far-reaching consequences for the Hubble program and other NASA missions. I did. It influenced me. it affects me

INTO JAPANESE

計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA ミッションに広範な影響を及ぼしました。やった。それは私に影響を与えました。それは私に影響を与えます

BACK INTO ENGLISH

Plans called for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with widespread implications for the Hubble program and other NASA missions. I did. Hooray. It influenced me. it affects me

INTO JAPANESE

計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA のミッションに広範囲に影響を及ぼしました。やった。万歳。それは私に影響を与えました。それは私に影響を与えます

BACK INTO ENGLISH

The plan was for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with widespread implications for the Hubble program and other NASA missions. It affected me. Hooray. Banzai. It influenced me. that

INTO JAPANESE

計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA ミッションに広範囲に影響を及ぼしました。それは私に影響を与えました。万歳。バンザイ。それは私に影響を与えました。それ

BACK INTO ENGLISH

The plan was for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with far-reaching consequences for the Hubble program and other NASA missions. I did. It influenced me. Banzai. Banzai. that

INTO JAPANESE

計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星が大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA ミッションに広範囲に影響を及ぼしました。やった。それは私に影響を与えました。バンザイ。バンザイ。それ

BACK INTO ENGLISH

Plans called for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with widespread implications for the Hubble program and other NASA missions. I did. Hooray. It influenced me. Banzai. Ba

INTO JAPANESE

計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA ミッションに広範囲に影響を及ぼしました。やった。万歳。それは私に影響を与えました。バンザイ。バ

BACK INTO ENGLISH

Plans called for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with far-reaching implications for the Hubble program and other NASA missions. I did. Hooray. Banzai. It influenced me. Banza

INTO JAPANESE

計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA のミッションに広範な影響を及ぼしました。やった。万歳。バンザイ。それは私に影響を与えました。バンザ

BACK INTO ENGLISH

The plan was for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with widespread implications for the Hubble program and other NASA missions. It affected me. Hooray. Banzai. Banzai. it affected me

INTO JAPANESE

計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA ミッションに広範囲に影響を及ぼしました。それは私に影響を与えました。万歳。バンザイ。バンザイ。それは私に影響を与えました

BACK INTO ENGLISH

Plans called for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with far-reaching implications for the Hubble program and other NASA missions. I did. It influenced me. Banzai. Banzai. van

INTO JAPANESE

計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA ミッションに広範な影響を及ぼしました。やった。それは私に影響を与えました。バンザイ。バンザイ。バン

BACK INTO ENGLISH

Plans called for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with widespread implications for the Hubble program and other NASA missions. I did. Hooray. It influenced me. Banzai. van

INTO JAPANESE

計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA のミッションに広範囲に影響を及ぼしました。やった。万歳。それは私に影響を与えました。バンザイ。バン

BACK INTO ENGLISH

The plan was for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with widespread implications for the Hubble program and other NASA missions. It affected me. Hooray. Banzai. It influenced me. van

INTO JAPANESE

計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA ミッションに広範囲に影響を及ぼしました。それは私に影響を与えました。万歳。バンザイ。それは私に影響を与えました。バン

BACK INTO ENGLISH

The plan was for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with widespread implications for the Hubble program and other NASA missions. I did. It influenced me. Banzai. Banzai. that

INTO JAPANESE

計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA ミッションに広範囲に影響を及ぼしました。やった。それは私に影響を与えました。バンザイ。バンザイ。それ

BACK INTO ENGLISH

The plan was for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with widespread implications for the Hubble program and other NASA missions. I did. Hooray. It influenced me. Banzai. Ba

INTO JAPANESE

計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA ミッションに広範囲に影響を及ぼしました。やった。万歳。それは私に影響を与えました。バンザイ。バ

BACK INTO ENGLISH

Plans called for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with far-reaching implications for the Hubble program and other NASA missions. I did. Hooray. Banzai. It influenced me. Banza

INTO JAPANESE

計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA のミッションに広範な影響を及ぼしました。やった。万歳。バンザイ。それは私に影響を与えました。バンザ

BACK INTO ENGLISH

Plans called for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with widespread implications for the Hubble program and other NASA missions. It affected me. Hooray. Banzai. Banzai. it affected me

INTO JAPANESE

計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA ミッションに広範囲に影響を及ぼしました。それは私に影響を与えました。万歳。バンザイ。バンザイ。それは私に影響を与えました

BACK INTO ENGLISH

Plans called for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with far-reaching implications for the Hubble program and other NASA missions. I did. It influenced me. Banzai. Banzai. van

INTO JAPANESE

計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA ミッションに広範な影響を及ぼしました。やった。それは私に影響を与えました。バンザイ。バンザイ。バン

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

7
votes
02Sep11
1
votes