YOU SAID:
Plans called for Hubble to be serviced in February 2005, but the Columbia disaster in 2003, in which the orbiter disintegrated on re-entry into the atmosphere, had wide-ranging effects to the Hubble program and other NASA missions.
INTO JAPANESE
計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に整備される予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により周回衛星が大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA ミッションに広範な影響を及ぼしました。
BACK INTO ENGLISH
The plan was for Hubble to be ready in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with widespread implications for the Hubble program and other NASA missions. I did.
INTO JAPANESE
計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星が大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA ミッションに広範囲に影響を及ぼしました。やった。
BACK INTO ENGLISH
Plans called for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with far-reaching implications for the Hubble program and other NASA missions. I did. Hooray.
INTO JAPANESE
計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA のミッションに広範な影響を及ぼしました。やった。万歳。
BACK INTO ENGLISH
Plans called for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with widespread implications for the Hubble program and other NASA missions. It affected me. Hooray. Banzai.
INTO JAPANESE
計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA のミッションに広範囲に影響を及ぼしました。それは私に影響を与えました。万歳。バンザイ。
BACK INTO ENGLISH
The plan was for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with widespread implications for the Hubble program and other NASA missions. It affected me. It influenced me. Banzai. Banzai.
INTO JAPANESE
計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA ミッションに広範囲に影響を及ぼしました。それは私に影響を与えました。それは私に影響を与えました。バンザイ。バンザイ。
BACK INTO ENGLISH
The plan was for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with far-reaching consequences for the Hubble program and other NASA missions. I did. It influenced me. it affects me
INTO JAPANESE
計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA ミッションに広範な影響を及ぼしました。やった。それは私に影響を与えました。それは私に影響を与えます
BACK INTO ENGLISH
Plans called for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with widespread implications for the Hubble program and other NASA missions. I did. Hooray. It influenced me. it affects me
INTO JAPANESE
計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA のミッションに広範囲に影響を及ぼしました。やった。万歳。それは私に影響を与えました。それは私に影響を与えます
BACK INTO ENGLISH
The plan was for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with widespread implications for the Hubble program and other NASA missions. It affected me. Hooray. Banzai. It influenced me. that
INTO JAPANESE
計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA ミッションに広範囲に影響を及ぼしました。それは私に影響を与えました。万歳。バンザイ。それは私に影響を与えました。それ
BACK INTO ENGLISH
The plan was for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with far-reaching consequences for the Hubble program and other NASA missions. I did. It influenced me. Banzai. Banzai. that
INTO JAPANESE
計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星が大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA ミッションに広範囲に影響を及ぼしました。やった。それは私に影響を与えました。バンザイ。バンザイ。それ
BACK INTO ENGLISH
Plans called for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with widespread implications for the Hubble program and other NASA missions. I did. Hooray. It influenced me. Banzai. Ba
INTO JAPANESE
計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA ミッションに広範囲に影響を及ぼしました。やった。万歳。それは私に影響を与えました。バンザイ。バ
BACK INTO ENGLISH
Plans called for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with far-reaching implications for the Hubble program and other NASA missions. I did. Hooray. Banzai. It influenced me. Banza
INTO JAPANESE
計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA のミッションに広範な影響を及ぼしました。やった。万歳。バンザイ。それは私に影響を与えました。バンザ
BACK INTO ENGLISH
The plan was for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with widespread implications for the Hubble program and other NASA missions. It affected me. Hooray. Banzai. Banzai. it affected me
INTO JAPANESE
計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA ミッションに広範囲に影響を及ぼしました。それは私に影響を与えました。万歳。バンザイ。バンザイ。それは私に影響を与えました
BACK INTO ENGLISH
Plans called for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with far-reaching implications for the Hubble program and other NASA missions. I did. It influenced me. Banzai. Banzai. van
INTO JAPANESE
計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA ミッションに広範な影響を及ぼしました。やった。それは私に影響を与えました。バンザイ。バンザイ。バン
BACK INTO ENGLISH
Plans called for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with widespread implications for the Hubble program and other NASA missions. I did. Hooray. It influenced me. Banzai. van
INTO JAPANESE
計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA のミッションに広範囲に影響を及ぼしました。やった。万歳。それは私に影響を与えました。バンザイ。バン
BACK INTO ENGLISH
The plan was for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with widespread implications for the Hubble program and other NASA missions. It affected me. Hooray. Banzai. It influenced me. van
INTO JAPANESE
計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA ミッションに広範囲に影響を及ぼしました。それは私に影響を与えました。万歳。バンザイ。それは私に影響を与えました。バン
BACK INTO ENGLISH
The plan was for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with widespread implications for the Hubble program and other NASA missions. I did. It influenced me. Banzai. Banzai. that
INTO JAPANESE
計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA ミッションに広範囲に影響を及ぼしました。やった。それは私に影響を与えました。バンザイ。バンザイ。それ
BACK INTO ENGLISH
The plan was for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with widespread implications for the Hubble program and other NASA missions. I did. Hooray. It influenced me. Banzai. Ba
INTO JAPANESE
計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA ミッションに広範囲に影響を及ぼしました。やった。万歳。それは私に影響を与えました。バンザイ。バ
BACK INTO ENGLISH
Plans called for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with far-reaching implications for the Hubble program and other NASA missions. I did. Hooray. Banzai. It influenced me. Banza
INTO JAPANESE
計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA のミッションに広範な影響を及ぼしました。やった。万歳。バンザイ。それは私に影響を与えました。バンザ
BACK INTO ENGLISH
Plans called for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with widespread implications for the Hubble program and other NASA missions. It affected me. Hooray. Banzai. Banzai. it affected me
INTO JAPANESE
計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA ミッションに広範囲に影響を及ぼしました。それは私に影響を与えました。万歳。バンザイ。バンザイ。それは私に影響を与えました
BACK INTO ENGLISH
Plans called for Hubble to be completed in February 2005, but the Columbia disaster in 2003 caused the orbiting satellite to disintegrate as it entered the atmosphere, with far-reaching implications for the Hubble program and other NASA missions. I did. It influenced me. Banzai. Banzai. van
INTO JAPANESE
計画では、ハッブルは 2005 年 2 月に完成する予定でしたが、2003 年のコロンビア号事故により、周回衛星は大気圏に突入する際に崩壊し、ハッブル計画や他の NASA ミッションに広範な影響を及ぼしました。やった。それは私に影響を与えました。バンザイ。バンザイ。バン
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium