YOU SAID:
Pigeons are no dullards. One study found that the birds could be taught to distinguish each letter of the alphabet from all other letters, and actually recognize them in a way very similar to humans, even confusing certain letters that people often get wrong.
INTO JAPANESE
ハトに dullards はありません。1 つの研究は、他のすべての文字から、アルファベットの各文字を区別し、人間、人はしばしば間違ったを取得特定の文字をも混乱に非常に同様の方法でそれらを実際に認識する鳥を教えることができることを発見しました。
BACK INTO ENGLISH
Pigeon not dullards. Man, people are often wrong, one study differentiates each letter of the alphabet from all other characters discovered that can teach the bird in particular characters into chaos in a very similar way actually to recognize them.
INTO JAPANESE
ピジョン dullards ないです。男は、人々 が頻繁に間違っている 1 つの研究から区別するアルファベットのそれぞれの文字を発見した他のすべての文字はそれらを認識するために実際に非常によく似た方法で混乱に特定の文字の中の鳥を教えることができます。
BACK INTO ENGLISH
Pigeon is not dullards. Man often finds each letter of the alphabet that distinguishes from one study that people are wrong Frequently all the other letters to recognize them are indeed very confusing to recognize them specific characters You can teach birds in.
INTO JAPANESE
ピジョンは、dullards ではありません。男はしばしば 1 つの調査からその人を区別するアルファベットの各文字がそれらを認識する他のすべての文字がそれらの鳥を教えることができる特定の文字を認識する非常に混乱確かによく間違っているを見つけます。
BACK INTO ENGLISH
Pigeon are not dullards. He recognizes them each letter of the alphabet often differentiates a person from one study to recognize the specific character could teach those birds all the characters of the other very confused indeed often wrong finds.
INTO JAPANESE
ピジョンは、dullards ではありません。彼は、アルファベットの各文字を認識する多くの場合特定の文字は、他の非常に混乱して実によく間違って発見のすべての文字、それらの鳥を教えることができるを認識する 1 つの研究から人を区別します。
BACK INTO ENGLISH
Pigeon are not dullards. To recognize each letter of the alphabet, he often specific characters, other very confused indeed often wrong, and teach those birds, all the characters found that can distinguish people from research to recognize one.
INTO JAPANESE
ピジョンは、dullards ではありません。彼はしばしば特定の文字は、他の非常に混乱は確かによく間違って、アルファベットの各文字を認識し、それらの鳥を教える、すべての文字は、1 つを認識する研究から人々 を区別することができますを発見しました。
BACK INTO ENGLISH
Pigeon are not dullards. All characters can distinguish people from research to identify the one he often certain characters are other very confused indeed often wrong, and recognize each letter of the alphabet, teach those birds were found.
INTO JAPANESE
ピジョンは、dullards ではありません。すべての文字が実によく間違っている、彼は多くの場合特定の文字は、他の非常に混乱の 1 つを識別するために研究と人を区別し、アルファベットの各文字を認識、それらの鳥が発見されたを教えます。
BACK INTO ENGLISH
Pigeon are not dullards. All the characters are very wrong, he has to identify specific character of many confusing one other very sensitive research and people and recognize each letter of the alphabet, those birds are found teaching.
INTO JAPANESE
ピジョンは、dullards ではありません。すべての文字が非常に間違っている、彼は 1 つの他の非常に敏感な研究や人が多く混乱の特定の文字を識別して、アルファベットの各文字を認識、教えるそれらの鳥が見られます。
BACK INTO ENGLISH
Pigeon are not dullards. All the characters are very wrong, he identified one other very sensitive research and who are often a mess of characters, seen those birds recognize each letter of the alphabet and teach.
INTO JAPANESE
ピジョンは、dullards ではありません。すべての文字が非常に間違っている、彼は 1 つの他の非常に敏感な研究と文字の混乱が多い人を識別した、アルファベットの各文字を認識し、教えるそれらの鳥を見た。
BACK INTO ENGLISH
Pigeon is not a dullards. Every character is very wrong, he saw those birds who recognized and teach each letter of the alphabet, which identified one other highly sensitive study and a person with a lot of confused characters.
INTO JAPANESE
ピジョンは、dullards ではありません。すべての文字は非常に間違って、彼は認識し紛らわしい文字の多い他の機密性の高い研究と人を識別 1 つアルファベットの各文字を教えるそれらの鳥を見た。
BACK INTO ENGLISH
Pigeon is not a dullards. Every character is very wrong, he saw those birds teaching each letter of the alphabet, which recognizes and confuses other confidential research with many confusing letters and characters.
INTO JAPANESE
ピジョンは落ち着きではありません。すべての文字は非常に間違っています。アルファベットの各文字を教えている鳥たちは、多くの混乱した文字や文字で他の機密研究を認識し混乱させます。
BACK INTO ENGLISH
Pigeon is not restless. Every character is very wrong. The birds who teach each letter of the alphabet recognize and confuse other confidential research with many confusing letters and letters.
INTO JAPANESE
ピジョンは落ち着いていません。すべてのキャラクターは非常に間違っています。アルファベットの各文字を教える鳥は、多くの混乱している文字や手紙で他の機密研究を認識し混乱させます。
BACK INTO ENGLISH
Pigeon is not calm. Every character is very wrong. Birds teaching each letter of the alphabet recognize and confuse other confidential research with many confusing letters and letters.
INTO JAPANESE
ピジョンは落ち着いていません。すべてのキャラクターは非常に間違っています。アルファベットの各文字を教える鳥は、多くの混乱した文字や手紙で他の機密研究を認識し混乱させます。
BACK INTO ENGLISH
Pigeon is not calm. Every character is very wrong. Birds teaching each letter of the alphabet recognize and confuse other confidential research with many confusing letters and letters.
Yes! You've got it man! You've got it