YOU SAID:
PieGuy always has a Quagsire plush sitting in front of him in case he needs comforting.
INTO JAPANESE
PieGuyは、彼が慰めを必要とする場合に備えて、常に彼の前に座っているクワグシレの豪華さを持っています。
BACK INTO ENGLISH
PieGuy has the luxury of a quagsilé always sitting in front of him in case he needs solace.
INTO JAPANESE
PieGuyは、彼が慰めを必要とする場合に備えて、常に彼の前に座っているクワグシレの贅沢を持っています。
BACK INTO ENGLISH
PieGuy has the luxury of a quagsile always sitting in front of him in case he needs solace.
INTO JAPANESE
PieGuyは、彼が慰めを必要とする場合に備えて、常に彼の前に座っているクワグシルの贅沢を持っています。
BACK INTO ENGLISH
PieGuy has the luxury of a Kwagsil always sitting in front of him in case he needs solace.
INTO JAPANESE
PieGuyは、彼が慰めを必要とする場合に備えて、常に彼の前に座っているクワギーの贅沢を持っています。
BACK INTO ENGLISH
PieGuy has the luxury of a quaghy always sitting in front of him in case he needs solace.
INTO JAPANESE
PieGuyは、彼が慰めを必要とする場合に備えて、常に彼の前に座っている岸壁の贅沢を持っています。
BACK INTO ENGLISH
PieGuy has the luxury of a quay that always sits in front of him in case he needs solace.
INTO JAPANESE
PieGuyは、彼が慰めを必要とする場合に備えて、常に彼の前に座っている岸壁の贅沢を持っています。
BACK INTO ENGLISH
PieGuy has the luxury of a quay that always sits in front of him in case he needs solace.
That didn't even make that much sense in English.