YOU SAID:
Phineas stood on top of the Anderson Robotics office building, his eyes staring into the Portland sunset as he took a long drag on a cigarette. The sound of a door opening behind him indicated that he was no longer alone.
INTO JAPANESE
フィニアスはアンダーソンロボティクスのオフィスビルの上に立ち、タバコを長く引きずりながらポートランドの夕日を見つめていました。彼の後ろでドアが開く音は、彼がもはや一人ではないことを示していました。
BACK INTO ENGLISH
Finius stood on top of Anderson Robotics' office building, dragging a cigarette for a long time and staring at the sunset in Portland. The sound of the door opening behind him indicated that he was no longer alone.
INTO JAPANESE
フィニウスはアンダーソンロボティクスのオフィスビルの上に立ち、長い間タバコを引きずり、ポートランドの夕日を見つめていました。彼の後ろのドアが開く音は、彼がもはや一人ではないことを示していました。
BACK INTO ENGLISH
Finius stood on top of the Anderson Robotics office building, dragging cigarettes for a long time and staring at the sunset in Portland. The sound of the door opening behind him indicated that he was no longer alone.
INTO JAPANESE
フィニウスはアンダーソンロボティクスのオフィスビルの上に立ち、長い間タバコを引きずり、ポートランドの夕日を見つめていました。彼の後ろのドアが開く音は、彼がもはや一人ではないことを示していました。
BACK INTO ENGLISH
Finius stood on top of the Anderson Robotics office building, dragging cigarettes for a long time and staring at the sunset in Portland. The sound of the door opening behind him indicated that he was no longer alone.
That didn't even make that much sense in English.