YOU SAID:
Phil shirt imo should've been "got peanuts?" but still a good video
INTO JAPANESE
フィル シャツ imo 必要がありますされて「持っているピーナッツ?」が、まだ良いビデオ
BACK INTO ENGLISH
Must fill shirt imo is "peanuts have?" But still a good video
INTO JAPANESE
シャツ imo を埋める必要がありますは"ピーナッツ?"ビデオはまだ良いが、
BACK INTO ENGLISH
You must fill the shirt imo is "peanuts?" But still a good video
INTO JAPANESE
シャツを埋める必要があります imo は「ピーナッツですか?」ビデオはまだ良いが、
BACK INTO ENGLISH
IMO must fill the shirt "is a peanut?" But still a good video
INTO JAPANESE
IMO は、シャツを埋める必要があります「ピーナッツをですか」ビデオはまだ良いが、
BACK INTO ENGLISH
IMO, fill the shirt must be "peanuts?" video is still good, but
INTO JAPANESE
IMO は、塗りつぶしシャツ「ピーナッツ?」ビデオはまだ良い、する必要がありますが、
BACK INTO ENGLISH
IMO the fill shirt "peanuts?" There must be still good video
INTO JAPANESE
IMO 塗りつぶしシャツ「ピーナッツですか?」まだ良いビデオがあります。
BACK INTO ENGLISH
IMO fill shirt "is a peanut?" Still a good video.
INTO JAPANESE
IMO 塗りつぶしシャツ「ピーナッツをですか」まだ良いビデオ。
BACK INTO ENGLISH
IMO fill shirt "peanuts is" still a good video.
INTO JAPANESE
IMO 埋めるシャツ「ピーナッツは」まだまだ良いビデオ。
BACK INTO ENGLISH
T-shirt IMO fill "peanut" still good video.
INTO JAPANESE
T シャツ IMO 塗りつぶし「ピーナッツ」まだ良いビデオ。
BACK INTO ENGLISH
T shirt IMO fill "peanut" still a good video.
INTO JAPANESE
T シャツ IMO 塗りつぶし「ピーナッツ」はまだ良いビデオです。
BACK INTO ENGLISH
T shirt IMO fill "peanut" is still a good video.
INTO JAPANESE
T シャツ IMO 塗りつぶし「ピーナッツ」はまだ良いビデオです。
BACK INTO ENGLISH
T shirt IMO fill "peanut" is still a good video.
Okay, I get it, you like Translation Party.