YOU SAID:
Peter thought he could get the best of Artemis, but that would never happen. Of any father-daughter bond that could ever exist, the one between Sirius and Artemis was the strongest by far. This made it hard for Peter to get his own way.
INTO JAPANESE
ピーターは、アルテミスを最大限に活用できると考えましたが、それは決して起こりません。存在する可能性のある父娘の絆の中で、シリウスとアルテミスの間の絆は断然最強でした。これにより、ピーターは自分の道を歩むことが難しくなりました。
BACK INTO ENGLISH
Peter thought he could make the most of Artemis, but that never happened. Of the father-daughter bonds that may exist, the bond between Sirius and Artemis was by far the strongest. This made it difficult for Peter to follow his path.
INTO JAPANESE
ピーターは、アルテミスを最大限に活用できると考えましたが、それは決して起こりませんでした。存在する可能性のある父娘の絆のうち、シリウスとアルテミスの絆は断然最強でした。これにより、ピーターは自分の道を辿ることが難しくなりました。
BACK INTO ENGLISH
Peter thought he could get the most out of Artemis, but that never happened. Of the father-daughter bonds that may exist, the bond between Sirius and Artemis was by far the strongest. This made it difficult for Peter to follow his path.
INTO JAPANESE
ピーターは、アルテミスを最大限に活用できると考えましたが、それは決して起こりませんでした。存在する可能性のある父娘の絆のうち、シリウスとアルテミスの絆は断然最強でした。これにより、ピーターは自分の道を辿ることが難しくなりました。
BACK INTO ENGLISH
Peter thought he could get the most out of Artemis, but that never happened. Of the father-daughter bonds that may exist, the bond between Sirius and Artemis was by far the strongest. This made it difficult for Peter to follow his path.
Okay, I get it, you like Translation Party.