YOU SAID:
Peter piper picked a pepper with a huge stock and i'm writing this so i can mess up this equilibrium so i'm writing a whole lot.
INTO JAPANESE
Peter piperが大きな株を持つコショウを選び、これを書いているので、この均衡を崩すことができるので、たくさん書いています。
BACK INTO ENGLISH
Since Peter piper picks a pepper with a big stock and wrote it, I am writing a lot because I can destroy this equilibrium.
INTO JAPANESE
Peter piperが大きな株を持つコショウを選んで書いたので、この均衡を崩すことができるのでたくさん書いています。
BACK INTO ENGLISH
Peter piper chose a pepper with a big stock and wrote it, so I am writing so much that this balance can be broken.
INTO JAPANESE
Peter piperは大きな株を入れたコショウを選んで書いたので、私はこのバランスを崩すことができるほどたくさん書いています。
BACK INTO ENGLISH
Peter piper picked a pepper with big stocks and wrote it, so I write so much that I can break this balance.
INTO JAPANESE
Peter piperは、大きな株の入ったコショウを選んで書いたので、このバランスを崩すことができるようにたくさん書いています。
BACK INTO ENGLISH
Peter piper chose a pepper with big stocks and wrote it, so I wrote a lot to make this balance unbreakable.
INTO JAPANESE
Peter piperは大きな株の入ったコショウを選んで書いたので、このバランスを崩さないようにたくさん書いた。
BACK INTO ENGLISH
Peter piper chose a large stock of pepper and wrote it, so I wrote a lot to keep this balance.
INTO JAPANESE
Peter piperは大量のコショウを選んで書いたので、このバランスを保つためにたくさん書いた。
BACK INTO ENGLISH
Peter piper chose a large amount of pepper and wrote a lot to keep this balance.
INTO JAPANESE
Peter piperは大量のコショウを選び、このバランスを保つためにたくさん書いています。
BACK INTO ENGLISH
Peter piper chose a lot of pepper and wrote a lot to keep this balance.
INTO JAPANESE
Peter piperは、こしょうをたくさん選び、このバランスを保つためにたくさん書きました。
BACK INTO ENGLISH
Peter piper chose a lot of pepper and wrote a lot to keep this balance.
That's deep, man.