YOU SAID:
Peter Pan turned into a pumpkin after he slipped a clover charm in Moana's hand.
INTO JAPANESE
彼はアラモアナの手のクローバー チャームを滑り込ませた後、ピーター ・ パンはカボチャに変わった。
BACK INTO ENGLISH
After he slipped the clover charm of Ala Moana, Peter Pan turned into pumpkins.
INTO JAPANESE
彼はアラモアナのクローバー チャームを滑って後、ピーター ・ パンはカボチャになってください。
BACK INTO ENGLISH
After he slipped Ala Moana's Clover Charm, Peter Pan would be pumpkin.
INTO JAPANESE
彼はアラモアナのクローバー チャームを滑って、ピーター ・ パンはカボチャになります。
BACK INTO ENGLISH
He slipped a clover charm of Ala Moana, Peter Pan will be pumpkin.
INTO JAPANESE
彼はアラモアナのクローバーの魅力を失い、ピーターパンはカボチャになるだろう。
BACK INTO ENGLISH
He lost his appeal of the Moana's clovers, Peter Pan is going to the pumpkin.
INTO JAPANESE
アラモアナのクローバーの彼の魅力を失って彼、ピーターパンがカボチャに起こっています。
BACK INTO ENGLISH
Losing his Ala Moana clover charm, he, Peter Pan is going to the pumpkin.
INTO JAPANESE
彼のアラモアナのクローバー チャームを失って、彼は、ピーター ・ パンはカボチャに起こってください。
BACK INTO ENGLISH
Losing his Ala Moana clover charm, he was Peter Pan, going to pumpkin.
INTO JAPANESE
彼のAla Moanaクローバーの魅力を失って、彼はカボチャに行くピーターパンだった。
BACK INTO ENGLISH
Losing his Ala Moana clover charm, he was Peter Pan goes to the pumpkin.
INTO JAPANESE
彼のアラモアナクローバーの魅力を失って、彼はピーターパンがカボチャに行く。
BACK INTO ENGLISH
Losing the charm of his Ala Moana Clover, he goes to pumpkin Peter Pan.
INTO JAPANESE
彼のAla Moana Cloverの魅力を失って、彼はカボチャPeter Panに行く。
BACK INTO ENGLISH
Losing the charm of his Ala Moana Clover, he goes to the pumpkin Peter Pan.
INTO JAPANESE
彼のAla Moana Cloverの魅力を失って、彼はカボチャPeter Panに行く。
BACK INTO ENGLISH
Losing the charm of his Ala Moana Clover, he goes to the pumpkin Peter Pan.
That didn't even make that much sense in English.