YOU SAID:
Personally, I don't really think that this sentence will gain a equivalent equilibrium as to other people's.
INTO JAPANESE
個人的には、この文が他の人と同等の均衡をとるとは本当に思いません。
BACK INTO ENGLISH
Personally, I don't really think that this sentence is as balanced as any other person.
INTO JAPANESE
個人的には、この文章が他の人ほどバランスが取れているとは本当に思いません。
BACK INTO ENGLISH
Personally, I don't really think this sentence is as balanced as others.
INTO JAPANESE
個人的に、私はこの文が他の文ほどバランスが取れているとは本当に思いません。
BACK INTO ENGLISH
Personally, I don't really think this sentence is as balanced as the others.
INTO JAPANESE
個人的には、この文章が他の文章ほどバランスが取れているとは本当に思いません。
BACK INTO ENGLISH
Personally, I don't really think this sentence is as balanced as the others.
This is a real translation party!