YOU SAID:
Perhaps you could humor me for just a second and pretend that you’re who I need you to be right now, for I’ve no one else to talk to.
INTO JAPANESE
たぶん、あなたはほんの少しの間私をユーモアし、私が話をする他の誰もいないので、あなたが今あなたを必要とする人のふりをすることができます。
BACK INTO ENGLISH
Maybe you can humour me for just a little while and pretend you're the one who needs you now because there's no one else I talk to.
INTO JAPANESE
たぶん、あなたはほんの少しの間私をユーモアし、私が話す他の誰もいないので、あなたは今あなたを必要としている人のふりをすることができます。
BACK INTO ENGLISH
Maybe you can pretend to be the one who needs you now because you humour me for just a little while and there's no one else I speak to.
INTO JAPANESE
たぶん、あなたはほんの少しの間私をユーモアし、私が話す他の誰もいないので、今あなたを必要とする人のふりをすることができます。
BACK INTO ENGLISH
Maybe you can humour me for just a little while and pretend to be the one who needs you now because there's no one else I speak to.
INTO JAPANESE
たぶん、あなたはほんの少しの間私をユーモアし、私が話す他の誰もいないので、今あなたを必要とする人のふりをすることができます。
BACK INTO ENGLISH
Maybe you can humour me for just a little while and pretend to be the one who needs you now because there's no one else I speak to.
You love that! Don't you?