YOU SAID:
Perhaps we already know. We fear the dark, yet find solace in it. Those who join this covenant can see the hidden Dark Chasm."
INTO JAPANESE
おそらく私たちはすでに知っています。私たちは暗闇を恐れていますが、その中に安らぎを見つけます。この契約に加わる者は、隠されたダークチャムを見ることができます。」
BACK INTO ENGLISH
Perhaps we already know. We fear the dark, but find peace in it. Anyone joining this contract can see the hidden Dark Cham. "
INTO JAPANESE
おそらく私たちはすでに知っています。私たちは暗闇を恐れますが、そこに平和を見つけます。この契約に加わる人はだれでも隠されたダークチャムを見ることができます。 「
BACK INTO ENGLISH
Perhaps we already know. We fear the dark, but find peace there. Anyone who joins this contract can see the hidden Dark Cham. "
INTO JAPANESE
おそらく私たちはすでに知っています。私たちは暗闇を恐れますが、そこに平和を見つけます。この契約に参加した人はだれでも隠されたダークチャムを見ることができます。 「
BACK INTO ENGLISH
Perhaps we already know. We fear the dark, but find peace there. Anyone who participates in this contract can see the hidden Dark Cham. "
INTO JAPANESE
おそらく私たちはすでに知っています。私たちは暗闇を恐れますが、そこに平和を見つけます。この契約に参加している人はだれでも隠されたダークチャムを見ることができます。 「
BACK INTO ENGLISH
Perhaps we already know. We fear the dark, but find peace there. Anyone who participates in this contract can see the hidden Dark Cham. "
Okay, I get it, you like Translation Party.