YOU SAID:
Perhaps time will only tell whether or not I will falter to my own weaknesses.
INTO JAPANESE
多分時は私が私自身の弱さに堕落するかどうかだけを告げるだろう。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps the time will tell you only whether I will degenerate into my own weakness.
INTO JAPANESE
たぶん時は、私が私自身の弱さに退化するかどうかだけをあなたに言うでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Maybe time will tell you only whether I will degenerate to my own weakness.
INTO JAPANESE
たぶん時が経てば、私が自分の弱さに退化するかどうかだけがわかります。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps it will only be known whether I will degenerate to my own weakness over time.
INTO JAPANESE
多分それは私が私自身の弱さに時間をかけて退化するかどうかだけ知られるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps it will only be known if I degenerate over time on my own weaknesses.
INTO JAPANESE
おそらくそれは私が私自身の弱さのために時間の経過とともに退化する場合にのみ知られるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps it will only be known if I degenerate over time due to my own weakness.
INTO JAPANESE
たぶんそれは私が私自身の弱さのために時間とともに縮退するならば知られるだけでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps it will only be known if I degenerate with time due to my own weakness.
INTO JAPANESE
たぶんそれは私が私自身の弱さのために時間とともに退化する場合にのみ知られるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Maybe it will only be known if I degenerate with time due to my own weakness.
INTO JAPANESE
たぶんそれは私が私自身の弱さのために時間とともに退化する場合にのみ知られるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Maybe it will only be known if I degenerate with time due to my own weakness.
This is a real translation party!