YOU SAID:
Perhaps this is not ideal for this specific occasion of which we are attending at this evening, so I propose that we meet in the library dressed as ducks to avoid further embarrassment. Respectfully, your mom.
INTO JAPANESE
おそらくこれは、私たちが今夜参加するこの特定の機会には理想的ではないので、これ以上の当惑を避けるために、アヒルの格好をして図書館で会うことを提案します。尊敬します、お母さん。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps this is not ideal for this particular occasion we are attending tonight, so to avoid any further embarrassment, I suggest that we dress up as ducks and meet in the library. I respect you, Mom.
INTO JAPANESE
おそらくこれは、私たちが今夜参加するこの特定の機会には理想的ではないので、これ以上の当惑を避けるために、アヒルの格好をして図書館で会うことをお勧めします。お母さん、あなたを尊敬します。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps this is not ideal for this particular occasion we will be attending tonight, so to avoid any further embarrassment, I recommend that you dress up as a duck and meet in the library. Mom, I respect you.
INTO JAPANESE
おそらくこれは、私たちが今夜出席するこの特定の機会には理想的ではないので、これ以上の当惑を避けるために、アヒルの格好をして図書館で会うことをお勧めします。お母さん、私はあなたを尊敬しています。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps this is not ideal for this particular occasion we will be attending tonight, so to avoid any further embarrassment, I recommend that you dress up as a duck and meet in the library. Mom, I respect you.
Yes! You've got it man! You've got it