YOU SAID:
perhaps if yonder witchdoctor cares as much, where-as i dont belive she might.
INTO JAPANESE
もし向こうの呪術師が同じように気を使ってくれたら、たぶん――信じられないけど、彼女はそうするかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
If the sorceress over there were just as considerate, maybe—believe it or not, she might be.
INTO JAPANESE
もしあそこの魔術師が同じように思いやりを持っていたら、もしかしたら――信じられないかもしれませんが、彼女もそうかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
If that sorcerer was just as compassionate, maybe—believe it or not, she might be too.
INTO JAPANESE
もしあの魔術師が同じように慈悲深いなら、もしかしたら――信じられないかもしれませんが、彼女もそうかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
If that sorcerer is just as benevolent, maybe—believe it or not, she might be too.
INTO JAPANESE
もしあの魔術師が同じように慈悲深いなら、もしかしたら――信じられないかもしれませんが、彼女もまた慈悲深いのかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
If the sorcerer is just as benevolent, then maybe—believe it or not, she is benevolent too.
INTO JAPANESE
もし魔術師が同様に慈悲深いなら、おそらく、信じられないかもしれませんが、彼女も慈悲深いのです。
BACK INTO ENGLISH
If the sorcerer is as benevolent, perhaps, believe it or not, she is benevolent as well.
INTO JAPANESE
おそらく、信じられないかもしれませんが、魔術師が同様に慈悲深いのであれば、彼女も同様に慈悲深いのです。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps, believe it or not, if the sorcerer is just as benevolent, so is she.
INTO JAPANESE
おそらく、信じられないかもしれませんが、魔術師が同じように慈悲深いなら、彼女も同様です。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps, believe it or not, if a sorcerer is just as benevolent, so is she.
INTO JAPANESE
おそらく、信じられないかもしれませんが、魔術師が同じように慈悲深いなら、彼女も同様です。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps, believe it or not, if a sorcerer is just as benevolent, so is she.
This is a real translation party!