YOU SAID:
perhaps if we were to try killing them before they have time to do their taxes we may not even have to tell their woman friends
INTO JAPANESE
もし彼らが彼らの税金を支払う時間がある前に彼らを殺そうとしたら、おそらく彼らの女友達に話す必要さえないかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
If they try to kill them before they have time to pay their taxes, you may probably not even need to talk to their girlfriends.
INTO JAPANESE
彼らが彼らの税金を支払う時間がある前に彼らが彼らを殺そうとするならば、あなたはおそらく彼らのガールフレンドと話す必要さえないかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
If they try to kill them before they have time to pay their taxes, you may probably not even need to talk to their girlfriend.
INTO JAPANESE
彼らが彼らの税金を支払う時間がある前に彼らが彼らを殺そうとするならば、あなたはおそらく彼らのガールフレンドに話す必要さえないかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
If they try to kill them before they have time to pay their taxes, you may probably not even need to talk to their girlfriends.
INTO JAPANESE
彼らが彼らの税金を支払う時間がある前に彼らが彼らを殺そうとするならば、あなたはおそらく彼らのガールフレンドと話す必要さえないかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
If they try to kill them before they have time to pay their taxes, you may probably not even need to talk to their girlfriend.
INTO JAPANESE
彼らが彼らの税金を支払う時間がある前に彼らが彼らを殺そうとするならば、あなたはおそらく彼らのガールフレンドに話す必要さえないかもしれません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium