YOU SAID:
"Perhaps he will ring it," said the people; and everybody stood very still, and waited to see what he would do.
INTO JAPANESE
「もしかしたら、彼はそれを鳴らすかもしれない」と、民衆は言った。そして皆は大いに静まり、 そして、彼が何をするかを待っていた。
BACK INTO ENGLISH
And the people said, Perhaps he will sound it.And everyone was very quiet, And I waited for what he would do.
INTO JAPANESE
人々は言った、「もしかしたら、彼はそれを鳴らすかもしれない」そして、皆はとても静かで、 彼が何をするか待っていた
BACK INTO ENGLISH
And they said, Maybe he will ring it. And they were very quiet. I was waiting for what he was going to do.
INTO JAPANESE
彼らは言いました「もしかしたら彼がそれを鳴らすかもしれない」 彼らはとても静かでした 彼が何をしようとしているのか待っていた。
BACK INTO ENGLISH
And they said, "Maybe he'll ring it." And they were very quiet. I was waiting for what he was going to do.
INTO JAPANESE
「もしかしたら彼が鳴らすかもしれない」と言われました「彼らはとても静かでした。 彼が何をしようとしているのか待っていた。
BACK INTO ENGLISH
They said, "Maybe he'll ring." "They were very quiet. I was waiting for what he was going to do.
INTO JAPANESE
「もしかしたら鳴るかもしれない」と言われました」「彼らはとても静かだった。 彼が何をしようとしているのか待っていた。
BACK INTO ENGLISH
They said, "Maybe it will ring." "They were very quiet. I was waiting for what he was going to do.
INTO JAPANESE
「もしかしたら鳴るかもしれない。」「彼らはとても静かだった。 彼が何をしようとしているのか待っていた。
BACK INTO ENGLISH
"Maybe it will ring.""" They were very quiet. I was waiting for what he was going to do.
INTO JAPANESE
「もしかしたら鳴るかもしれない。」「彼らはとても静かだった。 彼が何をしようとしているのか待っていた。
BACK INTO ENGLISH
"Maybe it will ring.""" They were very quiet. I was waiting for what he was going to do.
Come on, you can do better than that.