Translated Labs

YOU SAID:

Perhaps a year off F1 to remind himself of the view from the podium, before a return to racing with the sort of top-flight team he deserves? As "Plan B"s go, it doesn't sound too bad.

INTO JAPANESE

おそらく、彼にふさわしいトップフライトチームのようなレースに戻る前に、表彰台からの眺めを思い出させるためにF1から1年?「プランB」が行くように、それはあまりにも悪く聞こえません。

BACK INTO ENGLISH

Perhaps a year from Formula One to remind him of the view from the podium before returning to a race like the top flight team he deserves? As Plan B" goes, it doesn't sound too bad.

INTO JAPANESE

おそらく、F1から1年、彼にふさわしいトップフライトチームのようなレースに戻る前に、表彰台からの眺めを思い出させる?プランB」が進むにつれて、それほど悪く聞こえません。

BACK INTO ENGLISH

Perhaps a year from Formula One, before returning to a race like the top flight team he deserves, remindme of the view from the podium?

INTO JAPANESE

おそらくF1から1年、彼にふさわしいトップフライトチームのようなレースに戻る前に、表彰台からの眺めを思い出させますか?

BACK INTO ENGLISH

Perhaps a year from Formula One, remember the view from the podium before returning to a race like the top flight team he deserves?

INTO JAPANESE

おそらく、F1から1年、彼にふさわしいトップフライトチームのようなレースに戻る前に、表彰台からの眺めを覚えていますか?

BACK INTO ENGLISH

Perhaps a year from Formula One, remember the view from the podium before returning to a race like the top flight team that was worthy of him?

INTO JAPANESE

おそらくF1から1年、彼にふさわしいトップフライトチームのようなレースに戻る前に、表彰台からの眺めを覚えていますか?

BACK INTO ENGLISH

Perhaps a year from Formula One, remember the view from the podium before returning to a race like the top flight team that was worthy of him?

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
25Sep09
1
votes
25Sep09
1
votes
25Sep09
1
votes
25Sep09
1
votes