YOU SAID:
Perhaps a year off F1 to remind himself of the view from the podium, before a return to racing with the sort of top-flight team he deserves? As "Plan B"s go, it doesn't sound too bad.
INTO JAPANESE
おそらく、彼にふさわしいトップフライトチームのようなレースに戻る前に、表彰台からの眺めを思い出させるためにF1から1年?「プランB」が行くように、それはあまりにも悪く聞こえません。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps a year from Formula One to remind him of the view from the podium before returning to a race like the top flight team he deserves? As Plan B" goes, it doesn't sound too bad.
INTO JAPANESE
おそらく、F1から1年、彼にふさわしいトップフライトチームのようなレースに戻る前に、表彰台からの眺めを思い出させる?プランB」が進むにつれて、それほど悪く聞こえません。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps a year from Formula One, before returning to a race like the top flight team he deserves, remindme of the view from the podium?
INTO JAPANESE
おそらくF1から1年、彼にふさわしいトップフライトチームのようなレースに戻る前に、表彰台からの眺めを思い出させますか?
BACK INTO ENGLISH
Perhaps a year from Formula One, remember the view from the podium before returning to a race like the top flight team he deserves?
INTO JAPANESE
おそらく、F1から1年、彼にふさわしいトップフライトチームのようなレースに戻る前に、表彰台からの眺めを覚えていますか?
BACK INTO ENGLISH
Perhaps a year from Formula One, remember the view from the podium before returning to a race like the top flight team that was worthy of him?
INTO JAPANESE
おそらくF1から1年、彼にふさわしいトップフライトチームのようなレースに戻る前に、表彰台からの眺めを覚えていますか?
BACK INTO ENGLISH
Perhaps a year from Formula One, remember the view from the podium before returning to a race like the top flight team that was worthy of him?
You've done this before, haven't you.