Translated Labs

YOU SAID:

Perhaps a year off F1 to remind himself of the view from the podium, before a return to racing with the sort of top-flight team he deserves? As "Plan B"s go, it doesn't sound too bad.

INTO JAPANESE

おそらく、彼にふさわしいトップフライトチームのようなレースに戻る前に、表彰台からの眺めを思い出させるためにF1から1年?「プランB」が行くように、それはあまりにも悪く聞こえません。

BACK INTO ENGLISH

Perhaps a year from Formula One to remind him of the view from the podium before returning to a race like the top flight team he deserves? As Plan B" goes, it doesn't sound too bad.

INTO JAPANESE

おそらく、F1から1年、彼にふさわしいトップフライトチームのようなレースに戻る前に、表彰台からの眺めを思い出させる?プランB」が進むにつれて、それほど悪く聞こえません。

BACK INTO ENGLISH

Perhaps a year from Formula One, before returning to a race like the top flight team he deserves, remindme of the view from the podium?

INTO JAPANESE

おそらくF1から1年、彼にふさわしいトップフライトチームのようなレースに戻る前に、表彰台からの眺めを思い出させますか?

BACK INTO ENGLISH

Perhaps a year from Formula One, remember the view from the podium before returning to a race like the top flight team he deserves?

INTO JAPANESE

おそらく、F1から1年、彼にふさわしいトップフライトチームのようなレースに戻る前に、表彰台からの眺めを覚えていますか?

BACK INTO ENGLISH

Perhaps a year from Formula One, remember the view from the podium before returning to a race like the top flight team that was worthy of him?

INTO JAPANESE

おそらくF1から1年、彼にふさわしいトップフライトチームのようなレースに戻る前に、表彰台からの眺めを覚えていますか?

BACK INTO ENGLISH

Perhaps a year from Formula One, remember the view from the podium before returning to a race like the top flight team that was worthy of him?

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
01Aug17
1
votes