Translated Labs

YOU SAID:

People who live in glass houses shouldn't cry over spilled sugar and spice out of the blue. Never gonna give you up, never gonna let you down.

INTO JAPANESE

ガラスの家に住んでいる人々 はべきではない青のスパイスし、こぼれた砂糖上泣きます。決して失望することになることを放棄するつもり。

BACK INTO ENGLISH

People who live in glass houses should not cry over the sugar and Spice for the blue, spilled. I'm going to give up that never disappoints.

INTO JAPANESE

ガラスの家に住んでいる必要がありますは、青の砂糖とスパイス泣かない人はこぼした。私はあきらめることを決して失望するをつもりです。

BACK INTO ENGLISH

You must live in a glass house, spilled a person don't cry blue sugar and spice. I am never disappointed to give up is going to.

INTO JAPANESE

こぼれたガラスの家に住んでいる必要があります人が青い砂糖およびスパイスに泣いてはいけない。与えることはがっかりして決してアップのつもりです。

BACK INTO ENGLISH

Don't cry is the people who must live in a spilt glass of House blue sugar and spice. Disappointed that give is never going up.

INTO JAPANESE

ない叫びは青い家の砂糖およびスパイスのこぼれたガラスに住んでする必要があります人。失望与えるがなることはありません。

BACK INTO ENGLISH

People need to live not cry spilt glass of the Blue House of sugar and spice. That will give the disappointment.

INTO JAPANESE

人々 は、ライブは砂糖およびスパイスの青い家のこぼれたガラス泣かない必要があります。それは失望を与えます。

BACK INTO ENGLISH

You must cry spilt glass of sugar and Spice Blue House live people. It gives the disappointment.

INTO JAPANESE

砂糖とスパイスの青い家ライブの人々 のこぼれたガラスを泣かないといけない。それは失望を与えます。

BACK INTO ENGLISH

You must cry spilt glass of sugar and spice and Blue House live people. It gives the disappointment.

INTO JAPANESE

砂糖とスパイスとライブの青い家の人々 のこぼれたガラス泣かないといけない。それは失望を与えます。

BACK INTO ENGLISH

You must cry spilt glass of the Blue House of sugar and spice and live people. It gives the disappointment.

INTO JAPANESE

砂糖とスパイスとライブの人々 の青い家のこぼれたガラス泣かないといけない。それは失望を与えます。

BACK INTO ENGLISH

You must cry spilt glass of the Blue House of sugar and spice and live people. It gives the disappointment.

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
01Mar11
1
votes
28Feb11
2
votes