YOU SAID:
People who criticize from the sidelines, much like someone giving unwanted advice from the back seat of a vehicle to the driver.
INTO JAPANESE
誰かドライバーに車の後部座席から不要なアドバイスを与えることと同様、傍観者の立場から批判する人々。
BACK INTO ENGLISH
People who criticize from the sidelines, as well as driver someone giving unwanted advice from the back seat of the car.
INTO JAPANESE
誰かが車の後部座席から不要なアドバイスを与えるドライバーと同様に、傍観者の立場から批判する人々。
BACK INTO ENGLISH
People, as well as drivers from the back seat of the car who gives unwanted advice to criticize from the sidelines.
INTO JAPANESE
傍観者の立場から批判する不要なアドバイスを与えてくれる車の後部座席のドライバーと同様、人。
BACK INTO ENGLISH
People, as well as the driver in the back seat of a car who gives unwanted advice to criticize from the sidelines.
INTO JAPANESE
傍観者の立場から批判する不要なアドバイスをくれる、車の後部座席のドライバーと同様、人。
BACK INTO ENGLISH
And the driver in the back seat of the car giving unwanted advice to criticize from the sidelines, as well as people.
INTO JAPANESE
車の後部座席のドライバーは、人々 と同様に、傍観者の立場から批判する不要なアドバイスを与えます。
BACK INTO ENGLISH
Car back seat driver gives unwanted advice, as well as the people who criticize from the sidelines.
INTO JAPANESE
車の後部座席のドライバーは、不要なアドバイスだけでなく、傍観者の立場から批判する人々 を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Driver in the back seat of the car, as well as unwanted advice, give people who criticize from the sidelines.
INTO JAPANESE
不要なアドバイスと同様に、車の後部座席のドライバーは、傍観者の立場から批判する人々 を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Driver in the back seat of the car, as well as unwanted advice gives people to criticize from the sidelines.
INTO JAPANESE
不要なアドバイスと同様に、車の後部座席のドライバーは、傍観者の立場から批判する人々 を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Driver in the back seat of the car, as well as unwanted advice gives people to criticize from the sidelines.
That's deep, man.