Translated Labs

YOU SAID:

People really didn’t understand the commercial and even went as far as accusing it of having satanic undertones.

INTO JAPANESE

人々はこのコマーシャルをまったく理解しておらず、悪魔的な雰囲気があるとまで非難しました。

BACK INTO ENGLISH

People didn't understand the commercial at all and even criticized it for having satanic overtones.

INTO JAPANESE

人々はこのコマーシャルをまったく理解せず、悪魔的な含みがあるとさえ批判しました。

BACK INTO ENGLISH

People didn't understand this commercial at all and even criticized it for having satanic overtones.

INTO JAPANESE

人々はこのコマーシャルを全く理解せず、悪魔的な響きがあるとさえ批判しました。

BACK INTO ENGLISH

People didn't understand the commercial at all and even criticized it for having satanic overtones.

INTO JAPANESE

人々はこのコマーシャルをまったく理解せず、悪魔的な含みがあるとさえ批判しました。

BACK INTO ENGLISH

People didn't understand this commercial at all and even criticized it for having satanic overtones.

INTO JAPANESE

人々はこのコマーシャルを全く理解せず、悪魔的な響きがあるとさえ批判しました。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
25Aug09
4
votes
25Aug09
13
votes
25Aug09
12
votes
25Aug09
1
votes