YOU SAID:
People or groups who hold to marginal (non-mainstream) beliefs or theories often display some features of this malady, as a way of explaining why their views are not more widespread. It is also commonly displayed by people or groups whose beliefs actually are comparatively widespread, such as fundamentalist Christians.
INTO JAPANESE
限界的な (非主流の) 信念や理論に固執する人々やグループは、この病気のいくつかの特徴を示すことがよくあります。また、キリスト教原理主義者など、信仰が実際に比較的広まっている人々やグループによってもよく見られます。
BACK INTO ENGLISH
People and groups who adhere to marginal (non-mainstream) beliefs and theories often exhibit some of the hallmarks of the disease. It is also commonly seen by people and groups whose faith is actually relatively widespread, such as Christian fundamentalists.
INTO JAPANESE
限界的な (非主流の) 信念や理論に固執する人々やグループは、この病気の特徴のいくつかを示すことがよくあります。また、キリスト教原理主義者など、信仰が実際に比較的広まっている人々やグループにもよく見られます。
BACK INTO ENGLISH
People and groups who adhere to marginal (non-mainstream) beliefs and theories often exhibit some of the hallmarks of the disease. It is also common among people and groups whose faith is actually relatively widespread, such as Christian fundamentalists.
INTO JAPANESE
限界的な (非主流の) 信念や理論に固執する人々やグループは、この病気の特徴のいくつかを示すことがよくあります。また、キリスト教原理主義者など、信仰が実際に比較的広まっている人々やグループの間でも一般的です。
BACK INTO ENGLISH
People and groups who adhere to marginal (non-mainstream) beliefs and theories often exhibit some of the hallmarks of the disease. It is also common among people and groups whose faith is actually relatively widespread, such as Christian fundamentalists.
This is a real translation party!