YOU SAID:
People of the world, thank you. We, the citizens of America are now joined in a great national effort to rebuild our country and restore its promise for all of our people. Together, we will determine the course of America and the world for many, many years to come. We will face challenges. We will confront hardships, but we will get the job done. Every four years we gather on these steps to carry out the orderly and peaceful transfer of power. And we are grateful to President Obama and First Lady Michelle Obama for their gracious aid throughout this transition. They have been magnificent. Thank you.
INTO JAPANESE
ありがとう、世界の人々。 我々 は、アメリカの市民は今、私たちの国を再構築し、すべての人々 のための約束を復元する偉大な国家的努力に参加しました。 一緒に、決定アメリカと世界のコースの多くは、多くの年に来る。我々 の課題に直面するでしょう。我々 の困難に直面するだろうが、我々 は仕事を得るでしょう。
BACK INTO ENGLISH
The people of the world, thank you. We are American citizens now, rebuild our country, participated in the great national effort to restore the promise for all people. Together, the many decisions America and the world comes to for many years. Will be facing the challenges of our
INTO JAPANESE
世界の人々、ありがとうございます。 今アメリカの市民は、すべての人々 のための約束を復元するのには偉大な国家的努力に参加して、私たちの国を再構築します。一緒に、アメリカの多くの決定と、世界は多くの年のために来る。課題に直面する私たち
BACK INTO ENGLISH
Thank you very much for people around the world. Now citizens of the United States joined a national effort to restore the promise for all people of the great and the rebuilding of our country. Together, the many decisions of the United States and the world come for many years. We face challenges
INTO JAPANESE
世界中の人々 を非常にありがとう。今アメリカ合衆国の市民には、偉大なすべての人々 と私たちの国の再建のための約束を復元するための国家的努力が参加しました。一緒に、アメリカ合衆国と世界の多くの決定は、多くの年の来る。我々 が直面課題
BACK INTO ENGLISH
Thanks very much for people all over the world. Joined a national effort to restore the promise for the reconstruction of the great of all people and our country to citizens of the United States of America, now. Together, the many decisions of the United States of America and the world come for many years. We face challenges.
INTO JAPANESE
世界中の人々 のためにとてもありがちましょう。アメリカ合衆国の市民に今すべての人々 と私たちの国の偉大な復興のための約束を復元するための国家的努力に参加しました。一緒に、アメリカ合衆国と世界の多くの決定は、多くの年の来る。私たちは課題に直面します。
BACK INTO ENGLISH
Very common for people all over the world to take. Participated in a national effort to restore the promise for all people and our nation great revival now citizens of the United States of America. Together, the many decisions of the United States of America and the world come for many years. We challenge
INTO JAPANESE
世界中の人々 の非常に一般的です。すべての人々 とアメリカ合衆国の国偉大な復活今市民の約束を復元するための国家的努力に参加しました。一緒に、アメリカ合衆国と世界の多くの決定は、多くの年の来る。私たちの挑戦します。
BACK INTO ENGLISH
People around the world are very common. Country United States of America and all those who took part in a national effort to restore the resurrected their citizens a great promise. Together, the many decisions of the United States of America and the world come for many years. The challenge for us.
INTO JAPANESE
世界中の人々 は、非常に一般的です。国アメリカ合衆国と取った人パート復活を復元する国家的努力の彼らの市民偉大な約束。一緒に、アメリカ合衆国と世界の多くの決定は、多くの年の来る。私たちの課題。
BACK INTO ENGLISH
It is quite common for people all over the world. Country national effort to restore the person part revival took the United States and their citizens a great promise. Together, the many decisions of the United States of America and the world come for many years. The challenge for us.
INTO JAPANESE
世界中の人々 のためにかなり共通です。人の一部復活を復元する国の国家的努力は、偉大な約束アメリカ合衆国と彼らの市民を取った。一緒に、アメリカ合衆国と世界の多くの決定は、多くの年の来る。私たちの課題。
Well done, yes, well done!