YOU SAID:
People get confused when sentences don't end the way they potato.
INTO JAPANESE
文章は道を終了しない場合、人々 は混乱してしまう彼らジャガイモ。
BACK INTO ENGLISH
If the sentence does not end up the way people are confused they get potatoes.
INTO JAPANESE
文は方法の人々 を終了しない場合、彼らはジャガイモを取得混乱しています。
BACK INTO ENGLISH
If the sentence does not end the way people, they are getting confusing potatoes.
INTO JAPANESE
文では、方法人々 は終了しません、彼らは混乱のジャガイモを得ています。
BACK INTO ENGLISH
How people does not end in a statement, they have gained the turmoil of potatoes.
INTO JAPANESE
人々 は、声明の中で終わらない、どのように彼らはジャガイモの混乱を得ています。
BACK INTO ENGLISH
How they have earned the turmoil of potatoes, people does not end in a statement.
INTO JAPANESE
どのように彼らはジャガイモ、人々 の混乱を得ては、声明では終了しません。
BACK INTO ENGLISH
How they got the turmoil of potatoes, people does not end in a statement.
INTO JAPANESE
ジャガイモ、人々 の混乱を得た方法は、声明では終了しません。
BACK INTO ENGLISH
How the turmoil of potatoes, people got does not end in a statement.
INTO JAPANESE
ジャガイモ、人々 の混乱を得た方法は、声明では終了しません。
BACK INTO ENGLISH
How the turmoil of potatoes, people got does not end in a statement.
That's deep, man.