YOU SAID:
people don't know what this means; gobble is a noise from that chicken like thing
INTO JAPANESE
人々はこれが何を意味するのか知りません。ガブガブというのは鶏のようなものから出る音です
BACK INTO ENGLISH
People don't know what this means. Gabu-gabu is the sound made by something like a chicken.
INTO JAPANESE
人々はこれが何を意味するのか知りません。ガブガブとは鶏のようなものの鳴き声です。
BACK INTO ENGLISH
People don't know what this means. Gab-gabu is the sound of something like a chicken.
INTO JAPANESE
人々はこれが何を意味するのか知りません。ガブガブとは鶏のような鳴き声です。
BACK INTO ENGLISH
People don't know what this means. A gobble is a sound similar to that of a chicken.
INTO JAPANESE
人々はこれが何を意味するのか知りません。 「ガブガブ」とは鶏の鳴き声に似た鳴き声です。
BACK INTO ENGLISH
People don't know what this means. "Gab-gabu" is a sound similar to the crow of a chicken.
INTO JAPANESE
人々はこれが何を意味するのか知りません。 「ガブガブ」とは鶏の鳴き声に似た音です。
BACK INTO ENGLISH
People don't know what this means. "Gab-gabu" is a sound similar to the crowing of a chicken.
INTO JAPANESE
人々はこれが何を意味するのか知りません。 「ガブガブ」とは鶏の鳴き声に似た音です。
BACK INTO ENGLISH
People don't know what this means. "Gab-gabu" is a sound similar to the crowing of a chicken.
That's deep, man.