YOU SAID:
People dancing in the rain were thought to be insane by people who can’t hear the music
INTO JAPANESE
雨の中で踊る人々 が音楽を聞くことができない人々 によって非常識なことと考えられていた
BACK INTO ENGLISH
Was considered insane by those who cannot hear music, people dancing in the rain
INTO JAPANESE
音楽を聞くことができない人、雨の中で踊っている人
BACK INTO ENGLISH
Those who can't hear the music, people dancing in the rain
INTO JAPANESE
雨の中で踊る人々 の音楽を聞くことができない人
BACK INTO ENGLISH
People who can not listen to the music of people dancing in the rain
INTO JAPANESE
俺は庭で昼飯を食べた あの音に合わせて肉を噛んだ
BACK INTO ENGLISH
I would eat my lunch in the garden, chewing my mutton to the music of...
INTO JAPANESE
俺は庭で昼飯を食べた あの音に合わせて肉を噛んだ
BACK INTO ENGLISH
I would eat my lunch in the garden, chewing my mutton to the music of...
That didn't even make that much sense in English.