YOU SAID:
People assume time is a strict progression of cause to effect but actually from a non-linear, non-subjective viewpoint it's more of a big ball of wibbly wobbly... timey wimey... stuff.
INTO JAPANESE
人々は、時間は結果の原因の厳密な進行であると考えていますが、実際には、非線形で主観的でない観点からは、それはぐらぐらと揺れる...タイムリーなワイミー...のものの大きなボールです。
BACK INTO ENGLISH
People think that time is the exact progression of the cause of the consequences, but in reality, from a non-linear and non-subjective point of view, it's a big sway ... timely Wyme ... It's a ball.
INTO JAPANESE
人々は時間は結果の原因の正確な進行であると考えていますが、実際には、非線形で主観的でない観点から、それは大きな揺れです...タイムリーなワイム...それはボールです。
BACK INTO ENGLISH
People think that time is the exact progression of the cause of the result, but in reality, from a non-linear and non-subjective point of view, it's a big shake ... a timely wipe ... it's a ball.
INTO JAPANESE
時間は結果の原因の正確な進行であると人々は考えますが、実際には、非線形で主観的でない観点から、それは大きな揺れです...タイムリーなワイプ...それはボールです。
BACK INTO ENGLISH
People think that time is the exact progression of the cause of the result, but in reality, from a non-linear and non-subjective point of view, it's a big shake ... a timely wipe ... it's a ball.
Come on, you can do better than that.