YOU SAID:
people assume that time is a strict progression of cause to effect but actually from a none linear none subjective viewpoint its more like a big ball of wibberly wobberly timey wimey stuff
INTO JAPANESE
人々はその時間は、原因が、厳密には進行していると仮定しますが、実際には線形ではありません。主観的な観点から、それはより巨大な、
BACK INTO ENGLISH
People assume that time, cause is strictly progressing, but in reality it is not linear. From a subjective point of view, it is a huge,
INTO JAPANESE
人々はその時間を仮定し、原因は厳密に進んでいますが、実際には線形ではありません。主観的な観点から見ると、
BACK INTO ENGLISH
People assumed that time and the causes are strictly advanced, but they are not actually linear. From a subjective point of view,
INTO JAPANESE
人々はその時間を想定し、その原因は厳密には進んでいますが、実際は線形ではありません。主観的な観点から、
BACK INTO ENGLISH
People assume that time and the cause is strictly advanced, but in reality it is not linear. From a subjective viewpoint,
INTO JAPANESE
人々はその時間を前提とし、その原因は厳密には進んでいるが、実際には線形ではない。主観的な観点から、
BACK INTO ENGLISH
People premise that time and the cause is strictly advanced, but in reality it is not linear. From a subjective viewpoint,
INTO JAPANESE
人々はその時間を前提にしており、その原因は厳密には進んでいますが、実際には線形ではありません。主観的な観点から、
BACK INTO ENGLISH
People are assuming that time, the cause is strictly advanced but in reality it is not linear. From a subjective viewpoint,
INTO JAPANESE
人々はその時を前提としており、その原因は厳密には進んでいるが、実際には線形ではない。主観的な観点から、
BACK INTO ENGLISH
People are premised on that time, the cause is strictly advanced, but in reality it is not linear. From a subjective viewpoint,
INTO JAPANESE
人々はその時を前提としていますが、その原因は厳しく進んでいますが、実際には線形ではありません。主観的な観点から、
BACK INTO ENGLISH
People are assuming that time, but the cause is progressing severely, but in reality it is not linear. From a subjective viewpoint,
INTO JAPANESE
人々はその時間を想定しているが、その原因はひどく進行しているが、実際は線形ではない。主観的な観点から、
BACK INTO ENGLISH
People are assuming that time, but the cause is progressing severely, but in reality it is not linear. From a subjective viewpoint,
You've done this before, haven't you.