YOU SAID:
People assume that time is a strict progression from cause to effect, but from a non-linear, non-subjective point of view is more of a big ball of wibbly-wobbly, timey-wimey stuff.
INTO JAPANESE
人々は時間が原因から結果への厳格な進行であると仮定します、しかし非線形の、非主観的な観点からのそれはより激しく動揺して、時機を得た - wimeyものの大球の詳細です。
BACK INTO ENGLISH
People assume that time is a rigid progression from cause to result, but from a non-linear, non-subjective point of view it is more violently upset and timely-the details of the great sphere of wimey things.
INTO JAPANESE
人々は時間が原因から結果への厳格な進行であると思いますが、非線形の、非主観的な観点から、それはもっと激しく動揺して時機を得たものです - wimeyものの大きい球の詳細
BACK INTO ENGLISH
People think that time is a rigid progression from cause to result, but from a non-linear, non-subjective point of view it is more upset and timely-details of the big sphere of wimey
INTO JAPANESE
時間は原因から結果への厳格な進行であると人々は考えていますが、非線形で非主観的な観点から見ると、それはより憤慨していて、wimeyの大きな分野のよりタイムリーな詳細です
BACK INTO ENGLISH
People think that time is a rigorous progression from cause to result, but from a non-linear, non-subjective point of view, it is more humble and more timely detail of the large field of wimey
INTO JAPANESE
時間は原因から結果への厳密な進行であると人々は考えるが、非線形の、主観的でない観点から、それはより謙虚でよりタイムリーな広い分野のより詳細な詳細である
BACK INTO ENGLISH
Although people think time is the exact progression from cause to result, but from a non-linear, non-subjective point of view, it is a more detailed detail of a more humble, more timely broad field
INTO JAPANESE
時間は原因から結果への正確な進行ではあるが非線形、非主観的な観点からの経過であると人々は考えているが、それはより謙虚で、よりタイムリーな広い分野のより詳細な詳細である。
BACK INTO ENGLISH
People think that time is an accurate progression from cause to result but from a non-linear, non-subjective point of view, but it is more humble, with more detailed details of more timely broad fields is there.
INTO JAPANESE
時間は原因から結果への正確な進行だが非線形、非主観的な観点からであると人々は考えるが、それはより謙虚であり、よりタイムリーな広い分野のより詳細な詳細がある。
BACK INTO ENGLISH
Although people think that time is an accurate progression from cause to result but from a non-linear, non-subjective point of view, it is more humble and has more detailed details of more timely broad fields.
INTO JAPANESE
時間は原因から結果への正確な進行ではあるが非線形の非主観的な見方からのものであると人々は考えるが、それはより謙虚でよりタイムリーな広い分野のより詳細な詳細を有する。
BACK INTO ENGLISH
Although people think that time is from a precise progression from cause to effect but from a non-linear non-subjective perspective, it has more detailed details in a more humble and more timely broad field.
INTO JAPANESE
時間は原因から結果への正確な進行からではあるが非線形の非主観的な観点からであると人々は考えるが、それはより謙虚でよりタイムリーな広い分野においてより詳細な詳細を有する。
BACK INTO ENGLISH
Although people think that time is from a precise progression from cause to result but from a non-linear non-subjective point of view, it has more detail in a more humble, more timely broad field.
INTO JAPANESE
人々は時間が原因から結果への正確な進行からではなく非線形の非主観的な見方から来ていると思うが、それはより謙虚で、よりタイムリーな広い分野でより詳細を持っている。
BACK INTO ENGLISH
People think that time comes from non-linear non-subjective perspectives rather than from exact progression from cause to result, but it has more detail in a more humble, more timely broad field.
INTO JAPANESE
時間は原因から結果への正確な進行からではなく、非線形の非主観的な観点から来ると人々は考えていますが、それはより謙虚で、よりタイムリーな広い分野でより詳細を持ちます。
BACK INTO ENGLISH
People think that time comes not from precise progression from cause to outcome, but from a non-linear non-subjective point of view, but it has more detail in a more humble, more timely broad field.
INTO JAPANESE
時間は原因から結果への正確な進行からではなく、非線形の非主観的な観点から来ると思いますが、より謙虚でよりタイムリーな広い分野でより詳細を持っています。
BACK INTO ENGLISH
I think time comes not from precise progression from cause to outcome, but from a non-linear, non-subjective perspective, but has more detail in a more humble, more timely broad field.
INTO JAPANESE
時間は原因から結果への正確な進行からではなく、非線形で非主観的な観点から来ていると思いますが、より謙虚でよりタイムリーな広い分野でより詳細を持っています。
BACK INTO ENGLISH
I think that time comes not from precise progression from cause to result, but from a non-linear, non-subjective perspective, but has more detail in a more humble, more timely broad field.
INTO JAPANESE
私は時間が原因から結果への正確な進行からではなく、非線形、非主観的な観点から来ていると思いますが、より謙虚でよりタイムリーな広い分野でより詳細を持っています。
BACK INTO ENGLISH
I think time comes from a non-linear, non-subjective point of view rather than from the exact progression from cause to result, but it has more detail in a more humble, more timely broad field.
INTO JAPANESE
原因から結果への正確な進行からではなく、非線形で非主観的な観点から時間が来ると思いますが、それはより謙虚でよりタイムリーな広い分野でより詳細を持ちます。
BACK INTO ENGLISH
I think time will come from non-linear, non-subjective perspectives, not from precise progression from cause to result, but it has more detail in a more humble, more timely broad field.
INTO JAPANESE
私は時間が原因から結果への正確な進行からではなく、非線形、非主観的な観点から来ると思いますが、それはより謙虚でよりタイムリーな広い分野でより詳細を持っています。
BACK INTO ENGLISH
I think time comes from a non-linear, non-subjective perspective, not from precise progression from cause to result, but it has more detail in a more humble, more timely broad field.
INTO JAPANESE
私は時間が原因から結果への正確な進行からではなく、非線形、非主観的な観点から来ると思いますが、それはより謙虚でよりタイムリーな広い分野でより詳細を持っています。
BACK INTO ENGLISH
I think time comes from a non-linear, non-subjective perspective, not from precise progression from cause to result, but it has more detail in a more humble, more timely broad field.
You love that! Don't you?