YOU SAID:
Pens don't fly and I am mad about that. They can make you fly with vocabulary, with strict lines on paper, but never with real wings.
INTO JAPANESE
ペンは飛ばないし、私はそれに腹を立てている。彼らはあなたが紙の上に厳密な線で、語彙で飛ぶようにすることができますが、本当の翼では決してできません。
BACK INTO ENGLISH
I do not fly a pen and I am angry about it. They can allow you to fly in vocabulary with a strict line on paper, but never with real wings.
INTO JAPANESE
私はペンを飛ばさずに怒っています。彼らはあなたが紙の上に厳密な線で語彙を飛ばすことを可能にしますが、本物の翼を持つことはできません。
BACK INTO ENGLISH
I am angry without flying a pen. They allow you to skip vocabulary with strict lines on paper, but you can not have real wings.
INTO JAPANESE
私はペンを飛ばさずに怒っています。彼らはあなたが紙の上に厳密な線で語彙をスキップすることができますが、あなたは本当の翼を持つことはできません。
BACK INTO ENGLISH
Mad I will pen skip. They have you on paper you can skip the vocabulary as a strong line, but you cannot have real wings.
INTO JAPANESE
気違い私はスキップします。彼らは紙の上にあなたが強い線として語彙をスキップすることができますが、あなたは本当の翼を持つことはできません。
BACK INTO ENGLISH
Mad I will skip. They can skip vocabulary as a strong line on paper, but you can not have real wings.
INTO JAPANESE
気違い私はスキップします。彼らは紙の上の強い行として語彙をスキップすることができますが、あなたは本物の翼を持つことはできません。
BACK INTO ENGLISH
Mad I will skip. They can skip vocabulary as a strong line on paper, but you can not have real wings.
This is a real translation party!