YOU SAID:
Paul, while John had had "had", had had "had had", "had had" had had a better effect on the teacher.
INTO JAPANESE
ポールはジョンが「持っていた」、「持っていた」、「持っていた」が教師にもっと良い影響を与えていたのです。
BACK INTO ENGLISH
Paul had a better influence on the teacher that John had, had, and had.
INTO JAPANESE
パウロは、ジョンが持っていた、持っていた、持っていた教師にもっと良い影響を与えました。
BACK INTO ENGLISH
Paul had a better influence on the teachers that John had, had, and had.
INTO JAPANESE
パウロは、ジョンが持っていた、持っていた、持っていた教師により良い影響を与えました。
BACK INTO ENGLISH
Paul had a better influence on the teachers John had, had and had.
INTO JAPANESE
パウロは、ジョンが持っていた、持っていた、そして持っていた教師により良い影響を与えました。
BACK INTO ENGLISH
Paul had a better influence on the teachers John had, had, and had.
INTO JAPANESE
パウロは、ジョンが持っていた、持っていた、そして持っていた教師により良い影響を与えました。
BACK INTO ENGLISH
Paul had a better influence on the teachers John had, had, and had.
Well done, yes, well done!